ЖЕЛАНИЯХ - перевод на Испанском

deseos
желание
стремление
я хотел бы
мне хотелось бы
желаю
позвольте мне
deseo
желание
стремление
я хотел бы
мне хотелось бы
желаю
позвольте мне
desea
пожелать
хотеть
мечтать
желание
желательной
пожалеть
стремятся
намерено

Примеры использования Желаниях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Нам с рождения отказывали в наших самых сокровенных желаниях, верно?
Nuestros deseos más profundos fueron las únicas cosas que nos fueron negadas al nacer,¿verdad?
Пришло время меньше думать о своих желаниях и больше о кормлении ребнка питательными веществами,
Es hora de pensar menos en tus antojos y más en llenar a ese bebé de nutrientes,
основываясь на желаниях потребителя.
basado en lo que quiere el cliente.
Тебе просто нужно показать мне форумы, где люди говорят о своих желаниях убить супруга.
Todo lo que tienes que hacer es meterme en uno de esos foros dónde la gente habla sobre querer matar a sus cónyuges.
Уже не дождешься горячего шоколада и обнимашек с папочкой, чтобы рассказать ему о всех своих рождественских желаниях?
¿A que no puedes esperar a tomar una taza de chocolate caliente abrazarte a papá y contarle todos tus sueños Navideños,?
широкое сотрудничество управляющих держав со Специальным комитетом- по примеру Новой Зеландии- имеет важнейшее значение для получения информации из первых рук о желаниях соответствующих народов.
la generosa cooperación de las Potencias Administradoras con el Comité Especial, siguiendo el ejemplo de Nueva Zelandia, es fundamental para obtener información directa acerca de los deseos de los pueblos de que se trata.
добродетельности, желаниях, есть нечто, чему фортуна уступает с большей готовностью.
su virtud, en su deseo, algo ante lo cual el destino puede ceder fácilmente.
Для максимального использования потенциала экономического роста необходимо дать рынкам возможность выполнять присущую им функцию передачи хозяйствующим субъектам сигналов о желаниях потребителей, об оптимальных путях распределения сбережений,
Para potenciar al máximo el crecimiento económico es preciso dejar que los mercados desempeñen su función de enviar señales a los agentes económicos sobre los deseos de los consumidores, la mejor manera de asignar el ahorro,
сделать интересные выводы о вкусах и желаниях пчел- что они любят сладкое,
deducir toda clase de cosas interesantes sobre el gusto y los deseos de las abejas: que les gusta lo dulce,
основанным на желаниях коренного населения
esté basado en las aspiraciones de los pueblos indígenas,
Я потеряла желание сражаться, так как боль становится сильнее.
He perdido la voluntad de luchar, y el dolor me arrastra a lo más profundo.
Ты чувствушь желание рассказать мне о тех именах?
¿Sientes el impulso de decirme esos nombres?
Желание дышать.
La voluntad de respirar.
Желание, которое ты не сможешь удовлетворить.
Un impulso que no podrá que cumplir.
Я понимаю Ваше желание держаться до последнего.
Entiendo su impulso para resistir.
Желание не важно, потому,
Querer no es lo importante,
Таково желание Старухи.
Es la voluntad de la Cailleach.
Когда возникает желание, я это признаю.
Cuando tengo un impulso, lo reconozco.
Это желание моего отца.
Es la voluntad de mi padre.
Желание освободиться от боли это не признак психической болезни.
Querer estar libre de dolor no es un síntoma de enfermedad mental.
Результатов: 53, Время: 0.1037

Желаниях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский