ЖИЗНЕННОМ ЦИКЛЕ - перевод на Испанском

ciclo de vida
жизненного цикла
цикла жизни
продолжительность жизни
цикла существования
ciclo vital
жизненного цикла
цикл жизни

Примеры использования Жизненном цикле на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я работаю над новым проектом,-« Наука вируса ВИЧ»- в рамках которого мы планируем создать мультфильм о полном жизненном цикле вируса ВИЧ, максимально приближенный к реальности, на молекулярном уровне.
Y ahora trabajo en un nuevo proyecto titulado"La ciencia del VIH" en el que estaré animando todo el ciclo de vida del virus VIH con la mayor precisión posible y todo en detalle molecular.
землю от ртутных отходов на базе подхода, основанного на жизненном цикле продукции.
el agua y la tierra aplicando un enfoque basado en el ciclo de vida.
Директору- исполнителю следует укреплять существующую Инициативу по применению концепции экологического жизненного цикла для определения основанных на жизненном цикле политики и инструментария, включая подготовку руководящих принципов
El Director Ejecutivo debería fortalecer la actual Iniciativa del Ciclo Vital para identificar políticas y herramientas basadas en el ciclo vital, incluso preparando directrices sobre el establecimiento de medios claros
основанном на всем жизненном цикле продукции.
el enfoque del ciclo de vida.
Dd принятия подхода, основанного на жизненном цикле, в деятельности по ликвидации дискриминации и насилия в отношении женщин
Dd Adoptar un enfoque basado en el ciclo vital para las actividades encaminadas a poner fin a la discriminación
неформальный сектора как часть основанного на жизненном цикле подхода к образованию,
parte del criterio del ciclo vital relativo a la educación,
также обеспечить, чтобы во всех действиях использовался подход, основанный на жизненном цикле.
Se instó asimismo a integrar en todas las iniciativas un enfoque basado en el ciclo vital.
Сегодня многие новые элементы в жизненном цикле женщин-- такие, как увеличение продолжительности жизни,
En la actualidad, muchos elementos nuevos en los ciclos vitales de las mujeres-- como, por ejemplo,
Кроме того, ЮНЕП будет поощрять применение инструментов распространения информации об устойчивой с экологической точки зрения продукции и ее жизненном цикле, таких как экологическая маркировка
Además, el PNUMA apoyará el uso de instrumentos de información sobre productos sostenibles basados en el ciclo de vida, como el etiquetado y la certificación ecológicos para los consumidores
Оба ведомства акцентируют внимание на жизненном цикле женщин- с детства до старости,- полагая,
Ambas entidades hacen hincapié en un criterio de ciclo de vida, desde la niña hasta la mujer de edad,
В данном документе говорится о жизненном цикле информационных технологий;
En el documento se hace referencia al ciclo de vida de las tecnologías de la información;
Одним из основных результатов данной деятельности стала публикация в 2011 году работы<< Мальчики и девочки в жизненном цикле>>, содержащей дезагрегированные по признаку пола данные и анализ по широкому спектру показателей.
Uno de los principales logros de esa labor fue la publicación en 2011 del informe sobre los niños y las niñas en el ciclo vital(" Boys and Girls in the Life Cycle"), en el que se presentan datos desglosados por sexo y se analizan una amplia gama de indicadores.
системой Организации Объединенных Наций этой системе следует принять на вооружение основанный на жизненном цикле подход при пересмотре всего процесса от найма до развития карьеры,
el sistema de las Naciones Unidas, este último debe adoptar un enfoque basado en el ciclo de vida cuando vuelva a analizar todo el proceso, desde la contratación, pasando por el desarrollo profesional
предусматривающие многооборотность в экономике и жизненном цикле, а также<< 3R>>( по начальным буквам трех английских слов, означающих<< сокращение>>,<< повторное использование>> и<< рециркуляцияgt;gt;); партнерства.
los enfoques de la economía circular, del ciclo de vida y de las" 3R"(reducir, reutilizar y reciclar) y las asociaciones.
с целью сокращения объема ртути в жизненном цикле продуктов ее страна готова рассмотреть весь спектр вариантов действий в отношении продуктов
con el fin de disminuir la cantidad de mercurio en el ciclo de vida del producto, su país estaba en condiciones de estudiar toda la variedad de opciones
осуществления программ с применением основанного на жизненном цикле подхода к экономическому
aplicar programas en que se tenga en cuenta el ciclo vital al abordar el bienestar
С жизненным циклом органа по вопросам конкуренции 20.
Relacionados con el ciclo de vida de los organismos encargados de la competencia 17.
Испытание по полному жизненному циклу и.
El ensayo de todo el ciclo de vida; y.
Вопросы, связанные с жизненным циклом персональных компьютеров.
Cuestiones relacionadas con el ciclo vital de las computadoras personales.
И каково вам с таким коротким жизненным циклом?
¿Qué se siente tener un ciclo de vida tan corto?
Результатов: 80, Время: 0.0436

Жизненном цикле на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский