ЗАБЛАГОРАССУДИТСЯ - перевод на Испанском

quieras
хотеть
любить
желать
желание
понадобиться
быть нужно
plazca
удовольствие
приятно
рад
радость
честь
наслаждение
удовлетворение
desee
пожелать
хотеть
мечтать
желание
желательной
пожалеть
стремятся
намерено
dé la gana
cualquier
любой
какой-либо
всех
quiera
хотеть
любить
желать
желание
понадобиться
быть нужно
quieran
хотеть
любить
желать
желание
понадобиться
быть нужно
venga en gana

Примеры использования Заблагорассудится на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Оплачиваемый консультант ошибочно принимает государственный контракт за загородный клуб, где он может делать, как ему заблагорассудится.
Un consultor a sueldo que confunde el contrato con el Estado con un club de campo donde puede hacer lo que le plazca.
у него есть больше времени делать то, что ему заблагорассудится.
tiene más tiempo para dedicarlo a lo que desee.
С другой стороны, он из тех людей, кто любит творить все, что им заблагорассудится.
Por otro lado, es además un tipo que va por la vida pensando que puede hacer lo que le dé la gana.
ты можешь с нами делать все что заблагорассудится.
que puedes hacer lo que quieras con nosotros.
Неужели он может брать все, что заблагорассудится, и это сойдет ему с рук!
No creo que él puede tomar cualquier cosa que por favor y nunca pagar el precio por ello!
Значит ты воевал, и теперь можешь поступать, как тебе заблагорассудится?
Has estado en la guerra así que ahora puedes hacer lo que te dé la gana.
Даже самые ярые сторонники государственного суверенитета не признают за государством притязаний на неограниченную власть делать со своим народом все, что ему заблагорассудится.
Hasta los más firmes partidarios de la soberanía estatal admiten que esta no consiste en que un Estado tenga poder ilimitado para hacer con su propio pueblo lo que le venga en gana.
Эритрейский режим может фабриковать все, что ему заблагорассудится, и цитировать каких угодно участников укрываемых им групп вооруженной оппозиции.
El régimen eritreo puede inventar lo que quiera, puede citar a cualquier persona de los grupos de la oposición armada a los que cobija.
Ведь как только мужчина вроде него слышит слова любви, он думает, что может вести себя как заблагорассудится.
Porque apenas un hombre como él escuha la palabra"amor" cree poder comportarse como quiera.
страны могут делать все, что им заблагорассудится, в рамках их государств, коль скоро они не будут негативно затрагивать своих соседей.
los países pueden hacer lo que quieran en su territorio con la condición de que no perjudiquen a sus vecinos.
тогда он может повесить любого из нас, когда ему заблагорассудится. Это верно?
entonces puede colgar a cualquiera de nosotros cuando quiera.¿No es cierto?
позволит врагу делать с собой все, что ему заблагорассудится.
se arrodille para que los enemigos hagan de ella lo que quieran.
Вы думаете, что можете приходить и делать все, что заблагорассудится?
¿Usted cree que puede venir aquí y hacer lo que quiera?¿No es así?
В Южной Корее говорят, что южнокорейские власти могут делать все что им заблагорассудится, за исключением превращения мужчины в женщину и обратно.
En Corea del Sur, el pueblo dice que las autoridades surcoreanas pueden hacer todo lo que quieran excepto transformar a un hombre en mujer y a una mujer en hombre.
оружием пересекают наши границы, когда им заблагорассудится, оставляя после себя наркоманов,
los contrabandistas de armas atraviesan nuestras fronteras cuando lo desean, dejando adictos a las drogas,
где ему заблагорассудится.
en el que podía establecerse donde quería.
Мы просто ее ждали, слоняясь по округе и вытворяя все, что заблагорассудится в те летние дни.
Esperamos por ella. Iríamos por ahí. Haríamos lo que quisiéramos.
мы можем войти и выйти, как нам заблагорассудится.
nosotros podemos entrar e irnos cuando queramos.
Солдаты разрешали поселенцам делать все, что им заблагорассудится, а верующих не пускали в мечеть.
Los soldados permitieron que los colonos hicieran lo que querían y prohibieron a los fieles la entrada a la mezquita.
нам лучше зарыть головы в песок и позволить плохим парням делать, что заблагорассудится?
cabeza en la arena, dejar que los malos hacen lo que quieren?
Результатов: 79, Время: 0.1864

Заблагорассудится на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский