ЗАБРОШЕННОЙ - перевод на Испанском

abandonada
отказ
оставление
покинуть
отказаться
бросить
оставить
прекратить
уйти
выйти
выезда
en desuso
устаревшего
заброшенной
неиспользуемых
не используется
употребления
более не используемого
в негодность
в эксплуатации
abandonado
отказ
оставление
покинуть
отказаться
бросить
оставить
прекратить
уйти
выйти
выезда
abandonados
отказ
оставление
покинуть
отказаться
бросить
оставить
прекратить
уйти
выйти
выезда
desuso
устаревших
заброшенной
не используется
из употребления

Примеры использования Заброшенной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Питер использует информацию, оставленную его отцом, чтобы найти видеообращение в скрытой лаборатории на заброшенной станции метро« Рузвельт».
Peter usa la información dada por su padre para localizar el mensaje de vídeo en el laboratorio oculto de una estación de metro abandonada.
Кардинал рассказывает, что Крайчек находится в заброшенной ракетной шахте в Блэк Кроу,
Cardinal le dice que Krycek se dirige a un silo de misiles abandonado en Black Crow,
Вчера, когда я убежал от тебя, Я нашел доказательства, что один из этих появляется В заброшенной церкви за пределами города.
Cuando te me escapé ayer, encontré evidencia de uno de esos lodazales siendo creado en una iglesia abandonada en las afueras del pueblo.
тело исчезает в старой заброшенной шахте.
hacer desaparecer el cuerpo en un viejo, y abandonado pozo de mina.
Трое мужчин были найдены застреленными насмерть в разные части тела с контрольным выстрелом на заброшенной ферме в муниципалитете Кадерейта Хименес, Нуэво Леон.
Tres hombres fueron encontrados asesinados a balazos en diferentes partes del cuerpo y con el tiro de gracia, en una finca abandonada del municipio de Cadereyta Jiménez, Nuevo León.
Частный детектив Хобберкина с помощью спец- приложения засек сотовый Уокера на заброшенной стройплощадке в Бруклине.
Detective privado de Jimmer Hobberkin se utiliza una aplicación de encontrar-mi-teléfono para realizar un seguimiento del teléfono celular de Ian Walker a una obra de construcción abandonado en Flatbush.
Полиция Портленда надеется найти пропавшую девушку Талию Леннокс на этой, фактически заброшенной, старой свалке.
La policía de Portland espera encontrar a la adolescente desaparecida, Talia Lennox en este antiguo depósito de chatarra virtualmente abandonado.
Твои отпечатки не совпали с частничным отпечатком на обертке, которую мы нашли в заброшенной больнице.
No hemos podido tener una coincidencia de tus huellas con el parcial en el envoltorio que encontramos en el hospital abandonado.
была обнаружена заброшенной в Аддис-Абебе 13 января.
que se encontró abandonado en Addis Abeba el 13 de enero.
Ну, я понимаю, что мы не так хорошо друг друга знаем, но я сегодня уезжаю, чтобы забрать пару старых балок с заброшенной фермы.
Bueno, se que no nos conocemos muy bien, pero voy a subir al norte de estado para recoger unas vigas de un establo abandonado.
встречи поздно ночью в заброшенной лаборатории, бессвязные дискуссии о послежизни.
reuniones tarde en la noche en el laboratorio abandonado, incoherentes discusiones sobre el más allá.
Иллинойсе накануне вечером… и проводил свой медовый месяц, прячась на заброшенной ферме… Его окружила полиция штата
estaba disfrutando de su luna de miel escondido en una granja abandonada… rodeado por la policía del estado
ГРЭМ Но если три иракца будут продавать краденые произведения искусства в заброшенной автомастерской- кончится все плохо.
Pero estoy dispuesto a apostar que tres Iraquies… vendiendo arte robado fuera de una tienda abandonada… va a terminar mal.
И с моей профессиональной точки зрения твоя тяга к наркотикам- ни что иное как следствие заброшенной актерской карьеры.
Y es mi opinión profesional que tu uso de drogas es un resultado directo de abandonar tu sueño como actriz.
Местная полиция нашла следы шин на заброшенной служебной дороге
La policía local encontró huellas de neumático en una escondida carretera de servicio
Я сделал их невидимыми в заброшенной лавке, в которой они жили
Los hice invisibles en la tienda desierta donde habían vivido
В ходе семинара следует уделить внимание вопросу о восстановлении заброшенной и пришедшей в негодность ирригационной системы Камбоджи
El seminario incluirá el estudio de la revitalización del abandonado y deteriorado sistema de riegos de Camboya y la reposición de sus lagos
Но если кто-то был таинственным образом убит в заброшенной части Центрального Парка неизвестным преступником вроде призрака,
Pero si alguien fuera misteriosamente asesinado en una parte encantada de Central Park por un predador desconocido como un fantasma,
Нанг Май военнослужащие схватили и в течение пяти дней подвергали насилию в заброшенной деревне Ван Лао.
Nang Mai fue capturada y sometida a repetidas violaciones a lo largo de cinco días en la aldea desierta de Wan Lao.
Кроме того, в последние годы работа по составлению карт основных ресурсов оказалась заброшенной как самими странами, так и донорами.
Además, durante los últimos años se ha ido abandonando la cartografía básica de los recursos, tanto por parte de los propios países como de los donantes.
Результатов: 139, Время: 0.0573

Заброшенной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский