ЗАБРОШЕННОЙ - перевод на Английском

abandoned
отказываться
оставлять
бросить
покинуть
отказа
прекратить
отречься
deserted
пустыня
пустынный
десерт
необитаемый
дезерт
степи
derelict
заброшенных
покинутых
покинутые
бесхозных
брошенные
залежных
disused
заброшенных
неиспользуемых
отработавших
закрытую
desolate
пустынею
пустынном
опустошили
заброшенном
безлюдных
опустошенная
в запустении
опустелым
neglected
пренебрежение
пренебрегать
игнорирование
игнорировать
забывать
упущение
безнадзорности
отсутствия заботы
пренебрежительного отношения
невнимания

Примеры использования Заброшенной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Есть что-нибудь ужаснее заброшенной психиатрической клиники?
Is there anything creepier than an empty mental hospital?
Закрутите пробный велосипед для заброшенной атомной электростанции, полной опасных отходов.
Drive a trial bike for an abandoned nuclear power plant full of hazardous waste.
Сонеджи прячет детей на заброшенной ферме в специально изготовленных гробах.
At an old farmhouse, Soneji buries the children alive in a specially made coffin.
Вообще-то, он исследовал дренаж позади заброшенной фабрики.
Actually, he was investigating the water drainage behind the rundown factory.
Мы нашли ОМП за Басрой в заброшенной деревне.
We found the wmd outside of basra In a village that had been abandoned.
Голая лампочка в темной и заброшенной комнате.
A naked light bulb in a dark and ruined room.
Я хочу, чтобы ты изучил каждый клочок заброшенной земли, вот здесь.
I want you to do a search on every bit of undeveloped land here.
Джимми Рэй сказал, что Даллас упоминал о заброшенной фабрике.
Jimmie Ray said Dallas told him something about going to abandoned factory.
Надеюсь, что вы не чувствовали себя заброшенной.
I hope you didn't feel we would abandoned you.
Банда выращивала розы в подвалах заброшенной Большой библиотеки.
The gang grew roses in the basements of the abandoned great library.
Что я могу прятать в заброшенной шахте?
How am I hiding something terrible in an old mine?
Нанг Май военнослужащие схватили и в течение пяти дней подвергали насилию в заброшенной деревне Ван Лао.
Nang Mai, on the other hand, was allegedly seized by the military and raped over five days in the deserted village of Wan Lao.
Затем Маккензи взял в аренду здание заброшенной синагоги в лондонском районе Вест- Энд.
McKenzie then took a lease on a derelict synagogue building at Carlton Street, off Baker Street in London's West End.
Чен снимались в сцене о Вьетнаме, в которой их герои по сценарию совершают попытку спастись от преследования вертолета армии США в заброшенной вьетнамской деревне.
Chen were filming a scene for the Vietnam sequence in which their characters attempt to escape from a pursuing U.S. Army helicopter out of a deserted Vietnamese village.
осмотр заброшенной соляной копи в Суусамыре,
visit a disused salt mine in Suusamyr,
Июня, согласно сообщениям, патруль военнослужащих ГСВП убил 10 крестьян, которые занимались сбором риса- сырца в заброшенной деревне Вен Пхаи в волости Кунхин.
On 11 June a patrol of SLORC troops killed 10 villagers who were gathering at a rice paddy in the deserted village of Wan Phai in Kunhing township.
обнаружил новый вероятный пункт, через который потенциально могут осуществляться контрабандные поставки, на заброшенной железнодорожной ветке, пересекающей границу вблизи Враценовичей сектор" Чарли.
a mobile patrol discovered a new possible point for potential smuggling at a disused railroad line across the boundary in the vicinity of Vracenovici Sector Charlie.
земля, однажды ставшая пристанищем истинной религии, окажется заброшенной, даже духи покинут ее.
the land which was once the home of religion will be left desolate, bereft of the presence of its deities.
Старая Bussana является очаровательной деревней художников, которая возродилась на развалинах заброшенной средневековой деревни.
Old Bussana is a charming village of artists that was revived in the ruins of the deserted medieval village.
у Королевского Повара нет потомков, но не думал, что его могила будет такой заброшенной.
of descent was broken, but I had no idea his grave was so neglected.
Результатов: 240, Время: 0.0535

Заброшенной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский