HAD BEEN ABANDONED - перевод на Русском

[hæd biːn ə'bændənd]
[hæd biːn ə'bændənd]
были оставлены
were left
were abandoned
were retained
were kept
had left
were vacated
заброшен
abandoned
deserted
neglected
thrown
был брошен
was thrown
was cast
was abandoned
was left
have been dropped
was dumped
отказались
refused
abandoned
declined
gave up
rejected
retracted
withdrew
denied
refusal
dropped
были покинуты
were abandoned
были прекращены
were terminated
were discontinued
is ceased
were stopped
were halted
stopped
were dismissed
were closed
were abandoned
were suspended
была отменена
was cancelled
was abolished
was repealed
was revoked
had abolished
had been discontinued
was abrogated
was rescinded
has been withdrawn
was dispensed
было оставлено
was left
was abandoned
was affirmed
retained
to reserve
пришлось отказаться
had to be abandoned
had to give up
had to be cancelled
had to be rejected
had to drop out
had to refuse
had to decline
had to withdraw
had to turn down
had to be relinquished
отказа
refusal
refusing
failure
denial
rejection
denying
abandonment
withdrawal
abandoning
refraining

Примеры использования Had been abandoned на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Many projects had been abandoned during the civil conflict and the Government would welcome financial aid from the international community.
Во время гражданского конфликта многие проекты были остановлены, и правительство будет приветствовать финансовую помощь со стороны международного сообщества.
Explosive remnants of war-- munitions that had been abandoned or that had failed to function as intended-- were generated in every conflict.
Всякий конфликт порождает взрывоопасные пережитки войны- оставленные боеприпасы или боеприпасы, не сработавшие заданным образом.
Fornost had been abandoned for"nearly a thousand years,
Форност уже был заброшен«… около тысячи лет,
By the late 15th century, both Kenfig old town and the castle had been abandoned because of encroaching sand dunes.
В конце 15 века замок был заброшен из-за наступления песчаных дюн.
It was around this time that baptism by immersion had been abandoned as a practice by the Catholic Church,
Примерно в это же время Католическая церковь прекратила практику крещения с полным погружением,
The rescue mission of puppies that had been abandoned in the wild in the Sharon area was a great success.
Операция по спасению щенков, брошенных в безлюдном месте в округе Шарон, увенчалась успехом.
the device was part of the ammunition that had been abandoned by the IDF in the area.
это устройство представляло собой компонент боеприпаса, оставленный солдатами ИДФ в этом районе."
The report gave the impression that the UNESCO Associated Schools Project launched in 1953 had been abandoned, then reactivated in 1989.
Доклад дает понять, что проект в рамках Сети проектов ассоциированных школ ЮНЕСКО, начатый в 1953 году, был заброшен, а потом возобновлен в 1989 году.
Numerous credible reports have been received of the theft of property from dwellings which had been abandoned during the course of the military action.
Были получены многочисленные достоверные сообщения о разграблении имущества в домах, оставленных в ходе военной операции.
led to the destruction of the Dan Pearl hotel which had been abandoned for approximately 15 years prior.
привело к разрушению Отель Дан Жемчужина, который был заброшен в течение примерно 15 лет.
evidence accumulated strongly suggesting that the project had been abandoned.
возникли серьезные основания предполагать, что проект заморожен.
by the middle of the 9th century, the monastery had been abandoned.
к середине IX века монастырь был заброшен.
besieged Uralsk, which had been abandoned in January 1919.
осадила оставленный в январе 1919 года Уральск и вышла на подступы к Саратову и Самаре.
decline began to emerge, and by around 1700 BCE most of the cities had been abandoned.
примерно к 1700 г. до н. э. большинство городов Индской культуры было заброшено.
They proposed developing a'light-weight' version of the International Ammunition Technical Guidelines that could be applied in emergency situations when munitions stocks had been abandoned.
Было предложено разработать своего рода" облегченную" версию этого Руководства для применения в чрезвычайных ситуациях например, в случаях оставленных запасов боеприпасов.
the decision was made to occupy premises that had been abandoned, with the intent to sign contracts and make payments when
было принято решение занять помещения, которые были оставлены; предполагалось подписать контракты с домовладельцами/ собственниками
together with elements from the Saudi patrol, a wounded Iraqi soldier was found who had been abandoned by the Iraqi patrol in Saudi territory.
вместе с военнослужащими из состава саудовского патруля был обнаружен раненый иракский военнослужащий, который был брошен иракским патрулем на территории Саудовской Аравии.
he cited reports that more than 400 such children had been abandoned and asked what measures the State party was taking to assist them.
ходатайствующих о предоставлении убежища, он ссылается на сообщения о том, что более 400 таких детей были оставлены без надзора, и спрашивает, какие меры принимает государство- участник для оказания им помощи.
Regarding draft article 9, he pointed out that the intention of the parties at the time the treaty was concluded had been abandoned as a criterion for suspension
Относительно проекта статьи 9 он указывает, что от намерения сторон во время заключения договора отказались как от критерия для приостановления
his comrades founded a new pirate base at Nassau, on the island of New Providence in the Bahamas, which had been abandoned during the war.
его товарищи основали новую пиратскую базу в Нассау на острове Нью- Провиденс в Багамах, которые были оставлены во время войны.
Результатов: 89, Время: 0.0946

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский