ЗАГРЯЗНЕНИЯ - перевод на Испанском

contaminación
загрязнение
заражение
загрязненность
загрязнения окружающей среды
загрязнителей
contaminadas
загрязнение
загрязнять
заражать
заражения
осквернить
засорить
contaminantes
загрязнитель
загрязняющей
загрязнения
загрязняющей окружающую среду
чистого
стойких
polución
загрязнение
загрязнение окружающей среды
загрязняет окружающую среду
contaminar
загрязнение
загрязнять
заражать
заражения
осквернить
засорить
contaminados
загрязнение
загрязнять
заражать
заражения
осквернить
засорить
contaminaciones
загрязнение
заражение
загрязненность
загрязнения окружающей среды
загрязнителей
contaminado
загрязнение
загрязнять
заражать
заражения
осквернить
засорить
contaminante
загрязнитель
загрязняющей
загрязнения
загрязняющей окружающую среду
чистого
стойких

Примеры использования Загрязнения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Потери благосостояния, в результате загрязнения составляют$ 4, 6 трлн. в год- 6, 2% от глобального объема производства.
Las pérdidas de seguridad social causadas por la polución ascienden a $4,6 billones al año, o un 6,2% de la producción económica global.
исключить возможность загрязнения любой улики.
para eliminar la posibilidad de contaminar cualquier prueba.
смертность только от загрязнения атмосферного воздуха к 2050 году может возрасти на 50%.
las muertes solo por la polución del aire ambiental podrían aumentar en un 50% para 2050.
Между тем, опасность загрязнения Кыргызстана, всей Центральной Азии радиоактивными отходами с каждым годом становится все более реальной.
Al propio tiempo, cada año es más inminente el peligro de que Kirguistán y toda el Asia central sean contaminados por los residuos radioactivos.
Мы считаем, что сравнительные образцы нервно-паралитического агента VX использовались не для тестирования аппаратуры, а для загрязнения остатков иракских боеголовок.
Creemos que las muestras de comparación del gas neurotóxico VX no se utilizaron para someter a prueba el equipo, sino para contaminar las cabezas de los misiles iraquíes que quedaban.
Таким образом, снижение загрязнения создает огромные возможности для ускорения экономического роста,
En consecuencia, reducir la polución crea enormes oportunidades para impulsar el crecimiento económico,
К августу 2005 года ВМС должны определить районы загрязнения на территории базы" Рузвельт роудз" в Сейбе
Para agosto de 2005, la Marina deberá haber identificado los lugares contaminados en la Base de Roosevelt Roads en Ceiba
существует риск загрязнения удаляющего оборудования твердым веществом.
existe el riesgo de contaminar el equipo de remoción con materia sólida.
Каждый год более 4- 5 млн людей умирает из-за загрязнения воздуха во всем мире.
Cada año mueren entre cuatro y cinco millones de personas por exposición al aire contaminado en todo el mundo.
Нам нет необходимости подробно останавливаться на очевидных последствиях нефтяного загрязнения для окружающей среды
Debemos concentrarnos en los obvios efectos del petróleo contaminante para el medio ambiente
Его суть в том, что ветер и загрязнения вытесняют маргинальные общины на восток.
el viento y la polución están forzando a las comunidades más pobres al este.
Кроме того, Ирак указал на то, что развивающимся странам необходима поддержка для обеспечения недопущения чрезмерной эксплуатации или загрязнения их трансграничных водоносных горизонтов.
El Iraq también afirmó que los países en desarrollo necesitaban apoyo para asegurarse de que sus acuíferos transfronterizos no estuvieran sobreexplotados o contaminados.
Путевые бланки необходимы для доказательства отсутствия воздействия внешнего загрязнения на химическое доказательство.
La muestra virgen es necesaria para probar que ningún contaminante externo ha afectado a los indicios químicos.
Люди все яснее начали понимать, что одна из самых главных проблем в Сан-Паулу это проблема загрязнения.
La gente se volvió cada vez más consciente de que la polución en San Pablo era uno de sus principales problemas.
решить проблемы загрязнения почвы и грунтовых вод.
los problemas de los suelos y las aguas subterráneas contaminados.
Институт общественного здравоохранения в штате Колорадо обнаружили, что вероятность того, что созданный загрязнения для добычи газа эффекты здоровья эффекты варьировались от умеренной до высокой.
El Instituto de Salud Pública de Colorado encontró que la probabilidad de que la polución generada por la extracción de gas tuviera efectos efectos para la salud iba de moderada a alta.
вадозные зоны промывались для удаления оставшегося загрязнения.
se limpiaría por chorro la zona vadosa para eliminar todo resto de contaminante.
Эту функцию осуществляют подразделения радиационного контроля, сеть которых действует на территориях радиоактивного загрязнения и насчитывает 123 лаборатории и поста;
Estas actividades las realiza la red de dependencias de radiodetección que funciona en los territorios contaminados por la radiación y cuenta con 123 laboratorios y locales;
в то время как миллионы других гибнут от автокатастроф и загрязнения.
millones más mueren en accidentes automovilísticos y por la polución.
и уровень загрязнения временно снизился.
los niveles de polución bajaron temporalmente.
Результатов: 8785, Время: 0.1988

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский