ЗАДЕЙСТВОВАНА - перевод на Испанском

participa
участвовать
участие
заниматься
привлекать
вовлекать
присутствовать
подключаться
interviene
вмешиваться
участвовать
действовать
заниматься
выступить
вмешательства
участия
принимать меры
выступления
слова
involucrada
привлекать
вовлекать
вовлечение
участие
втягивать
участвовать
вмешивать
задействовать
привлечения
впутывать
utilizado
использовать
использование
применять
применение
задействовать
прибегать
participado
участвовать
участие
заниматься
привлекать
вовлекать
присутствовать
подключаться

Примеры использования Задействована на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
военной техникой, и задействована в экспорте ракет
equipos militares y participa en la exportación de misiles
Организация была задействована на всех стадиях ядерного топливного цикла, и многие страны, включая Соединенные Штаты, Германию
Dicha Organización ha participado en todas las fases del ciclo del combustible nuclear,
осуществлением его проектов в целях более децентрализованного проведения операций, в которых задействована большая рабочая сила на местах.
mejorar el control de su elaboración y difusión para apoyar la descentralización de las operaciones en que participa una numerosa fuerza de trabajo sobre el terreno.
Переходной группы была задействована вся сеть страновых отделений ПРООН; лишь за последние несколько
Toda la red de oficinas exteriores del PNUD ha participado a través del Equipo de Transición,
В сельскохозяйственном производстве задействована половина всех трудящихся мира,
La mitad de los trabajadores del mundo intervienen en la producción agrícola
Таким образом, общая сумма, которая будет задействована из резервного фонда, составляет 3 955 900 долл. США вместо 3 803 400 долл.
Así pues, la suma total que se ha de utilizar del fondo para imprevistos es de 3.955.900 dólares,
В отличие от других ведомств таможенная служба задействована на каждом этапе процесса международной торговли при импорте
A diferencia de otros organismos, las aduanas participan en todas y cada una de las etapas del proceso comercial internacional de la importación
Базельская конвенция задействована в налаживании синергических связей с Роттердамской
El Convenio de Basilea participaba en el establecimiento de sinergias con los Convenios de Rotterdam
которая затем была активно задействована, например, Стокгольмской конвенцией.
ha sido ampliamente utilizada por el Convenio de Estocolmo.
Норвегия полностью задействована в этом процессе и добивается в тесном сотрудничестве с Индонезией
Noruega ha participado totalmente en este proceso y ha trabajado en
Если юрисдикция Суда была задействована государством или прокурором,
Si es el Fiscal o un Estado quien activa la competencia de la Corte,
Рабочая сила, составляющая 16 939 человек( данные 2006 года) задействована в основном на государственной службе( 31,
La población activa, integrada por 16.939 trabajadores(2006), trabaja principalmente en la administración pública(31,2%),
типов контрактов для фирм, когда задействована как помощь со стороны государства,
tipos de contratos, que implican tanto colaboración del Estado
поэтому активно задействована в различных региональных
mundial y, en este sentido, ha participado activamente en diversas iniciativas regionales
Она также была активно задействована в работе Комитета неправительственных организаций по социальному развитию
También ha tenido una participación activa en el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre Desarrollo Social
современного положения дел в тех областях, в которых активно задействована Организация.
puesto que presenta una reseña concisa de la historia y la situación de los asuntos en que la Organización ha estado trabajando activamente.
системная биология может быть полезным подходом, если правильно задействована.
la biología de los sistemas puede ser una estrategia útil si se la emplea correctamente.
охватывает пять тематических областей, в которых задействована ВПП, осуществляющая, совместно с ЮНИСЕФ, руководство работой в области образования
comprende cinco esferas temáticas en las que interviene el PMA, que codirige con el UNICEF el grupo temático de la educación y con la FAO,
МУПК согласился с необходимостью создания простых полевых систем контроля во всех сложных чрезвычайных ситуациях, в которых задействована система Организации Объединенных Наций, для повышения уровня подотчетности,
El Comité Permanente entre Organismos ha convenido en que hay que establecer sistemas sencillos de supervisión sobre el terreno en todas las situaciones complejas de emergencia en las que interviene el sistema de las Naciones Unidas,
процедура хабеас корпус может быть задействована осужденным в форме коррективной процедуры хабеас корпус.
en el que la Sala comenta que el hábeas corpus puede ser utilizado por un condenado cuando se trata del llamado hábeas corpus correctivo.
Результатов: 62, Время: 0.0695

Задействована на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский