HA PARTICIPADO - перевод на Русском

участвует
participa
contribuye
interviene
parte
asiste
participación
participantes
está involucrado
принимала участие
participó
asistió
intervino
estaba involucrada
занимается
se ocupa
hace
está
se dedica
se encarga
trabaja
participa
realiza
aborda
encargada
участвовала
participó
asistió
contribuyó
participación
parte
intervino
participante
estuvo involucrado
участвовал
participó
asistió
participación
contribuyó
participante
parte
intervino
estuvo involucrado
принимает участие
participa
asiste
interviene
toma parte
участвовало
participó
asistió
contribuyó
participación
intervino
participantes
congregó
принимал участие
participó
asistió
estuvo involucrado
intervino
tomó parte
приняла участие
participó
asistió
intervino
concurrió
занимался
hacía
se ocupó
trabajó
se dedicaba
encargado
estaba
ha participado
abordó
realizó
intervino

Примеры использования Ha participado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Desde fines del decenio de 1980, el PNUMA ha participado en la integración de las consideraciones ambientales en las políticas macroeconómicas
С конца 80х годов ЮНЕП занимается интеграцией соображений экологического характера в рамки макроэкономической
Desde su creación a principios de 1992, el Departamento ha participado en la formulación y aplicación de programas de asistencia en materia de minas.
С момента своего создания в начале 1992 года Департамент занимается разработкой и осуществлением программ оказания помощи в разминировании.
El personal de la Comisión también ha participado en los cursos de capacitación de la Secretaría sobre mediación, resolución de conflictos,
Сотрудники Комиссии также принимали участие в учебных курсах Секретариата по вопросам посреднической деятельности,
que no ha participado nunca en la encuesta completa del PCI,
никогда не участвовавший в проведении полного цикла обследований по линии ПМС,
El personal de la UNCTAD ha participado en exposiciones sustantivas sobre productos básicos
Сотрудники ЮНКТАД принимали участие в многочисленных конференциях, организованных другими сторонами,
En el plano internacional, el Ministerio ha participado en diferentes seminarios, coloquios y cursillos.
В международном плане сотрудники министерства приняли участие в различных семинарах, симпозиумах и рабочих совещаниях.
En las consultas subregionales ha participado un número limitado de países,
В проведении субрегиональных консультаций принимают участие ограниченное число стран:
Si bien el personal ha participado en todos los grupos de trabajo de la CAPI,
Сотрудники принимают участие во всех рабочих группах МКГС,
El Foro Permanente ha participado en dos conferencias regionales organizadas por la OMPI sobre el tema de la protección de los conocimientos
Члены Постоянного форума приняли участие в двух региональных конференциях ВОИС, посвященных проблеме защиты традиционных знаний
La organización no ha participado en ninguno de los foros de las Naciones Unidas,
Фонд не принимал участия ни в одном из форумов Организации Объединенных Наций,
Filipinas también ha participado en el funcionamiento de la propia Comisión,
Филиппины также принимают участие в работе самой Комиссии,
Durante estos años la IDC también ha participado en las siguientes conferencias de las Naciones Unidas.
В указанный период представители МОДЦ также приняли участие в следующих конференциях Организации Объединенных Наций.
Durante el período en cuestión la organización no ha participado ni en la labor del Consejo Económico
В течение рассматриваемого периода организация не принимала участия в работе Экономического и Социального Совета
El personal del cuadro de servicios generales ha participado también en el programa de desarrollo de técnicas de supervisión.
Сотрудники категории общего обслуживания также приняли участие в Программе развития управленческих навыков.
El personal de la Comisión ha participado en más de una docena de cursos,
Сотрудники Комиссии приняли участие в более чем 10 семинарах- практикумах,
Nunca ha participado en carrera de armamentos alguna,
Моя страна никогда не принимала участия в какой-либо гонке ядерных вооружений
La secretaría ha participado en conferencias y cursos de formación sobre cuestiones
Члены секретариата приняли участие в конференциях и учебных мероприятиях по таким вопросам,
los asuntos forenses de la EULEX ha participado en autopsias, investigaciones de muertes in situ y exhumaciones.
судебной экспертизе участвуют в проведении вскрытий, расследований на месте гибели людей и эксгумаций.
Desde su llegada a Suecia, el autor de la queja ha participado en actividades en la mezquita
По прибытии в Швецию заявитель начал участвовать в работе, проводимой в мечети,
La Sra. CUBIAS MEDINA, que ha participado en el Diálogo de alto nivel,
Г-жа КУБИАС МЕДИНА, принимавшая участие в диалоге на высоком уровне,
Результатов: 3676, Время: 0.0802

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский