ЗАКЛЮЧЕННЫМ С - перевод на Испанском

concertados con
заключить с
подписать с
заключению с
договориться с
reclusos con
firmados con
подписать с
celebrado con
заключить с
провести с
праздновать с
отпраздновать с
concertado con
заключить с
подписать с
заключению с
договориться с

Примеры использования Заключенным с на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В соответствии с двухсторонним соглашением, заключенным с Польшей в апреле 1994 года,
En virtud de un acuerdo bilateral concertado con Polonia en abril de 1994,
соглашением о гарантиях, заключенным с Международным агентством по атомной энергии( МАГАТЭ).
el acuerdo sobre salvaguardias concertado con el Organismo Internacional de Energía Atómica(OIEA).
Инспекта" ходатайствует о компенсации ей 549 212 долл. США потерь по контрактам, заключенным с различными иракскими субъектами до вторжения Ирака в Кувейт
Inspekta pide una indemnización total de 549.212 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos que concertó con diversas entidades iraquíes antes de la invasión
предоставленные услуги в Ираке по контрактам, заключенным с иракскими властями.
los servicios prestados por ellas en el Iraq en virtud de contratas concertadas con las autoridades iraquíes.
По данным<< Альмарсад>>, практика оказания медицинской помощи политическим заключенным с оккупированных сирийских Голанов в израильских тюрьмах зачастую даже близко не вписывается в принятые Организацией Объединенных Наций Минимальные стандартные правила обращения с заключенными31.
Según Al Marsad, la atención de salud que se prestaba en las prisiones de Israel a presos políticos del Golán sirio ocupado distaba mucho de cumplir las Reglas mínimas de las Naciones Unidas para el tratamiento de los reclusos.
в этой связи предпринимаются решительные действия по их предотвращению на основе совершенствования помощи заключенным с психическими расстройствами.
su prevención ha sido materia de denodados esfuerzos mediante una mejor atención a los reclusos con problemas psiquiátricos.
В соответствии с договором, заключенным с немецкой радиостанцией" Вещательный центр Ойскирхен",
En cumplimiento de un acuerdo concertado con la emisora de radio alemana Euskirchen,
подготовкой ежегодных докладов для Центральных учреждений и соответствующих доноров согласно заключенным с донорами соглашениям.
preparar informes anuales para la Sede y los donantes respectivos de conformidad con los acuerdos concertados con ellos.
за них по-прежнему несет ответственность Соединенное Королевство в соответствии с Женевскими конвенциями и соглашением, заключенным с данной страной.
del Reino Unido de conformidad con los Convenios de Ginebra y el memorando de acuerdo suscrito con ese país.
в частности выполнять свои обязательства по международно-правовым документам, заключенным с Организацией Объединенных Наций,
cumplan sus obligaciones en virtud de los instrumentos jurídicos internacionales que han concertado con las Naciones Unidas
Например, в соответствии с законодательством Европейского союза международно-правовой принцип" pacta sunt servanda" применяется к международным соглашениям, заключенным с государствами, не являющимися членами Европейского союза,
Por ejemplo, según el derecho de la Unión Europea, el principio jurídico internacional de pacta sunt servanda se aplica a los acuerdos internacionales concertados con Estados no miembros de la Unión Europea, pero no necesariamente a
в обязанность которых входит осуществление контроля за условиями содержания заключенных, а также поддержания порядка в отрядах, понимая необходимость в особом отношении к заключенным с ограниченными возможностями, признают и стремятся обеспечить особые потребности этих лиц.
habida cuenta de la obligación de conceder un trato especial a los reclusos con discapacidad-- reconoce las necesidades especiales de estas personas y trata de satisfacerlas.
Процедуры закупочной деятельности ЮНФПА предусматривают обязательные требования о проведении оценки по всем контрактам, заключенным с поставщиками, имеющими долгосрочные соглашения на поставку основных товаров по линии охраны репродуктивного здоровья,
Los procedimientos de adquisición del UNFPA prevén requisitos obligatorios de evaluación para todos los contratos concertados con proveedores mediante acuerdos a largo plazo para los productos básicos de salud reproductiva, independientemente del valor,
до распада Союза Советских Социалистических Республики( СССР) правовой статус Каспийского моря регулировался договором, заключенным с Персией в 1921 году, и договором о торговле
de Repúblicas Socialistas Soviéticas(URSS), el estatuto jurídico del Mar Caspio se encontraba regulado por el tratado celebrado con Persia del año 1921
меморандумам о понимании, заключенным с правительствами, принимающими совещания,
memorandos de entendimiento concertados con los gobiernos de los países anfitriones,
В соответствии с заключенным с правительством Ирака меморандумом о взаимопонимании от 25 декабря 2011 года Миссия оказывала правительству содействие в переводе жителей лагеря во временное транзитное место в Багдаде,
De conformidad con el memorando de entendimiento del 25 de diciembre de 2011 concertado con el Gobierno del Iraq, la Misión ayudó al Gobierno a trasladar a los residentes del
насилию в отношении женщин, чтобы выполнить взятые страной обязательства по соглашениям, заключенным с международным сообществом,
para combatir la violencia contra la mujer a fin de cumplir las obligaciones contraídas por el país en virtud de los acuerdos concertados con la comunidad internacional,
в соответствии с действующим соглашением, заключенным с этим правительством, половина ее годового взноса используется для поддержки деятельности Совета. V. ВЫВОДЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ.
de conformidad con el acuerdo vigente concertado con este Gobierno, el 50% de su contribución anual se utiliza para apoyar las actividades del Consejo.
другие ядерные взрывные устройства Польша приняла гарантии в соответствии с соглашением, заключенным с Международным агентством по атомной энергии в 1972 году.
otros artefactos explosivos nucleares, Polonia aceptó las salvaguardias de conformidad con el Acuerdo concertado con el Organismo Internacional de Energía Atómica en 1972.
Кроме того, в соответствии с Соглашением о сотрудничестве в использовании атомной энергии в мирных целях, заключенным с Российской Федерацией,
Además, de conformidad con el Acuerdo de cooperación para la utilización de la energía atómica con fines pacíficos, concertado con la Federación de Rusia,
Результатов: 62, Время: 0.0572

Заключенным с на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский