ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫХ ЗАМЕЧАНИЙ - перевод на Испанском

observaciones finales
заключительное замечание
последнее замечание
comentarios finales
заключительные замечания
заключительном комментарии
observación final
заключительное замечание
последнее замечание

Примеры использования Заключительных замечаний на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В этом пункте своих заключительных замечаний Комитет выразил озабоченность по поводу практики,
En su Observación final el Comité expresó su preocupación por la entrada
После согласования заключительных замечаний они включаются в доклад Комитета по вопросу о рассмотрении доклада того или иного государства- участника.
Una vez logrado un acuerdo, los comentarios finales se incorporarían al informe del Comité sobre el examen del informe del Estado parte.
рекомендации относительно дальнейших мер по выполнению заключительных замечаний КЛДЖ и КЛРД.
recomendaciones sobre nuevas medidas para aplicar las observaciones o comentarios finales del CEDAW y el CERD.
Подразделения и учреждения ООН активизировали свои усилия в арабском регионе с целью оказания помощи государствам в деле осуществления заключительных замечаний КЛДЖ и КЛРД;
Las entidades y organismos de las Naciones Unidas intensifiquen sus esfuerzos en los países árabes para ayudar a los Estados a aplicar las observaciones o comentarios finales del CEDAW y el CERD.
В январе 1994 года на своей тринадцатой сессии Комитет утвердил практику принятия заключительных замечаний по докладам государств- участников, представленных ими Комитету1.
En su 13° período de sesiones, celebrado en enero de 1994, el Comité adoptó la práctica de aprobar comentarios finales sobre los informes que le presentan los Estados partes1.
В начале каждой сессии председательствующий назначает по каждому докладу двух членов Комитета для составления проекта заключительных замечаний для рассмотрения их на предмет принятия Комитетом.
A comienzos de cada período de sesiones, el Presidente debía designar, para cada informe, dos miembros del Comité encargados de redactar los comentarios finales que plantease adoptar el Comité.
В начале каждой сессии председательствующий назначает по каждому докладу двух членов Комитета для составления проекта заключительных замечаний для рассмотрения их на предмет принятия Комитетом.
A comienzos de cada período de sesiones, el Presidente debe designar, para cada informe, dos miembros del Comité encargados de redactar los comentarios finales que plantease adoptar el Comité.
касающаяся комментариев или ответов в отношении заключительных замечаний.
respuestas acerca de las observaciones o comentarios finales difieren entre sí.
Председатель выражает признательность государству- участнику за эффективное осуществление предыдущих заключительных замечаний Комитета и приветствует снятие всех его оговорок к Конвенции.
La Presidenta encomia al Estado Parte por su aplicación eficaz de las observaciones anteriores del Comité y celebra que haya retirado todas sus reservas a la Convención.
В заключение я хотел бы указать на то, что Ирак по-прежнему придерживается заключительных замечаний, указанных в письме от 22 ноября на имя Председателя Совета Безопасности.
Por último quisiera señalar que el Iraq sigue sosteniendo las observaciones formuladas en la carta de fecha 22 de noviembre dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad.
Договорные органы должны стремиться к формулированию таких заключительных замечаний, в которых бы излагались конкретные и выполнимые рекомендации.
Los órganos creados en virtud de los tratados deberán esforzarse para formular observaciones finales que contengan recomendaciones concretas y realizables.
Комитету была представлена компиляция заключительных замечаний, которые были приняты на его тринадцатой и последующих сессиях.
Se ha proporcionado al Comité una recopilación de los comentarios finales que ha aprobado desde su 13° período de sesiones.
Комитет продолжит рассмотрение заключительных замечаний по докладу Соединенного Королевства позднее.
El Comité proseguirá otro día su debate sobre las observaciones finales relativas al informe del Reino Unido.
Комитет при закрытых дверях начал утверждение заключительных замечаний по докладам, рассмотренным в ходе текущей сессии.
El Comité, reunido en sesión privada, inicia la aprobación de los comentarios finales sobre los informes examinados en el actual período de sesiones.
завершил утверждение заключительных замечаний по докладам, рассмотренным в ходе текущей сессии.
concluye la aprobación de los comentarios finales sobre los informes examinados en el actual período de sesiones.
Что касается заключительных замечаний, то Комитет иногда затрагивал проблему инвалидности в своих замечаниях, принятых в период с двадцать шестой по тридцать первую сессию.
Con respecto a las observaciones finales, el Comité se ha referido a veces a la discapacidad en las observaciones por él formuladas durante sus 26º a 31º períodos de sesiones.
Эффективно распространять на своей территории полный текст заключительных замечаний договорных органов по их докладам;
Difundan efectivamente en sus territorios el texto completo de las observaciones finales formuladas en sus informes por los órganos de tratados;
IV. Ответы на рекомендации заключительных замечаний Комитета по экономическим социальным и культурным правам в отношении Республики Таджикистан.
IV. Respuestas a las recomendaciones contenidas en las observaciones finales formuladas a la República de Tayikistán por el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.
После обсуждения председатели предложили договорным органам рассмотреть рамочную основу заключительных замечаний, приведенную в приложении II к настоящему докладу.
Tras el debate, los Presidentes invitaron a los órganos creados en virtud de tratados a que examinaran el marco para la formulación de observaciones finales, que figura en el anexo II del presente informe.
II. Доклад, касающийся заключительных замечаний Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин по объединенным третьему, четвертому
II. Informe sobre las observaciones finales del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer respecto del informe periódico tercero,
Результатов: 4509, Время: 0.0437

Заключительных замечаний на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский