establece
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения consagra
закрепление
закрепить
посвятить
предусматривать
зафиксировать
воплощать
провозглашенных enuncia
сформулировать
изложить
указать
закрепить
установить
изложения
предусмотреть
перечислить
провозгласить afirma
утверждать
сказать
говорить
констатировать
отстаивать
претендовать
заявить
подтвердить
утверждения
отметить reconoce
признавать
признание
распознавать
осознавать
узнавать
отметить se está afianzando consagraba
закрепление
закрепить
посвятить
предусматривать
зафиксировать
воплощать
провозглашенных consagran
закрепление
закрепить
посвятить
предусматривать
зафиксировать
воплощать
провозглашенных enunciado
сформулировать
изложить
указать
закрепить
установить
изложения
предусмотреть
перечислить
провозгласить
В принципе за одним сотрудником закрепляется один мандат, в зависимости от предполагаемого объема работы. En principio, se asigna un mandato a cada funcionario, dependiendo de la labor correspondiente. Законодательством Российской Федерации закрепляется приоритетное право коренных малочисленных народов пользование землей En la legislación de la Federación de Rusia se consagra el derecho preferente de los pueblos indígenas minoritarios a la utilización de la tierra Принцип гендерной сбалансированности( 50/ 50) закрепляется в положениях о персонале, El principio de un equilibrio de 50/50 entre los géneros esté establecido en el reglamento del personal Принцип справедливого географического распределения закрепляется в положениях о персонале, El principio de la distribución geográfica equitativa esté establecido en el reglamento del personal Аналогичный принцип закрепляется в пункте 1 статьи 2 Международного пакта о гражданских и политических правах. El mismo principio está reconocido por el artículo 2(1) del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
В Законе о равноправии мужчин и женщин закрепляется обязанность работодателей активно содействовать обеспечению гендерного равноправия. En la Ley sobre la igualdad de género se establece la obligación de los empleadores de promover activamente la igualdad entre los géneros. Кроме того, в статье 2 закрепляется обязанность государства по обеспечению стабильности жилищных условий граждан. Además, en el artículo 2 se estipula que el Estado tiene la obligación de asegurar la estabilidad de la vivienda del ciudadano. В статье 219 закрепляется право на выбор своего образа жизни в лоне Католической церкви, En el canon 219 se consagra el derecho a la elección del estado de vida en el seno de la Iglesia católica, В САД закрепляется предсказуемое и транспарентное правило- так называемый" 5- процентный критерий репрезентативности". El Acuerdo Antidumping fija un criterio previsible y transparente acerca de la" comprobación representativa del 5%". В ней также закрепляется равенство мужчин В Конституции закрепляется это положение в главе IV, La Constitución recoge esa declaración de principio en el capítulo IV, Кроме того, право на здоровье закрепляется в различных международных конвенциях, ратифицированных Коста-Рикой. Aunado a ello, el derecho a la salud es reconocido por Costa Rica en las distintas convenciones internacionales. Таким образом, Конституцией закрепляется и определяется полная правоспособность человека, независимо от какого-либо обстоятельства и ситуации. Así, la Constitución proclama y define la plena capacidad jurídica de la persona humana, independientemente de cualquier circunstancia y condición. При этом закрепляется обязанность уважительно относиться к историческому, Además, se establece la obligación de respetar el patrimonio histórico, В статье 2 этого закона закрепляется право граждан, которые достигли 18 лет, свободно участвовать в референдуме. En el artículo 2 de esa Ley se establecen los derechos de los ciudadanos que han cumplido 18 años a participar libremente en un referendo. Затяжная безработица, как правило, закрепляется и наследуется целыми семьями El desempleo prolongado tiende a arraigarse en familias y grupos sociales enteros В статье 19 проекта закрепляется право парламентов саами представлять саами на международном уровне. El derecho de los parlamentos samis de representar a los samis a nivel internacional se establece en el artículo 19 del proyecto. в которых подчеркивается важность и закрепляется принцип независимости судей. Noruega y la India en las que se afirman la importancia y el principio de la independencia judicial. страдает устойчивость развития и закрепляется нищета. no se promueve la sostenibilidad y se perpetúa la pobreza. В статье 17 Закона о Билле о правах Новой Зеландии 1990 года закрепляется общее право на свободу ассоциации. En el artículo 17 de la Ley de la Carta de Derechos de Nueva Zelandia, de 1990, se reconoce el derecho general a la libertad de asociación.
Больше примеров
Результатов: 265 ,
Время: 0.1209