ЗАЛЕЗТЬ В - перевод на Испанском

entrar en
вступить в
войти в
попасть в
въезд в
проникнуть в
въехать в
зайти в
вдаваться в
пробраться в
поступить в
meter en
попасть в
влезть в
залезть в
вмешиваться в
ввязываться в
засунуть в
acceder a
доступ к
получить доступ к
добраться
на получение
попасть в
присоединиться к
войти в
согласиться на
подключиться к
meta en
цель в
задачу в
целевой показатель на
залезть в
лез в
вмешивались в
метом в
метамфетамин в
irrumpir en
вламываться в
ворваться в
проникнуть в
врываться в
проникновение в
залезть в
влезть в
saltar a
перейти к
прыгнуть в
переход к
прыжку в
запрыгнуть на
прыгать на
залезть в
выпрыгнуть в
llegar a
прийти к
добраться до
попасть в
дойти до
придти к
к достижению
достучаться до
прибытия в
выйти на
подобраться к
ir a

Примеры использования Залезть в на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
бы поймал того, кто пытается залезть в его машину.
atrapa a alguien tratando de entrar en su coche.
Нам пришлось залезть в друзья друзей, чтобы найти его страничку.
Tuvimos que ir a través de como dos niveles de amigos solo para encontrar su perfil.
Эпштейн, нам нужно залезть в эти жесткие диски.
Epstein, necesitamos que accedas a esos discos duros.
Залезть в коробку!
¡MÉTETE EN ESA CAJA!
Как залезть в машину?
¿Cómo entramos en un auto?
Я должен был дать ей половину бутерброда чтобы уговорить ее залезть в машину.
Le he tenido que dar medio sándwich de carne para que entrara en el coche.
( тодд) Тогда кто тебе сказал залезть в мой дом?
¿Entonces quién te dijo que entrases en mi apartamento?
Он позволил этой шлюхе залезть в мамину кровать.
Dejó que esa zorra se metiera en la cama de mi madre.
Можешь залезть в базу полиции и пожарных?
¿Me puede parchear en la policía y los bomberos?
Вы не можете залезть в мой телефон без моего разрешения.
Bueno, no se puede mirar a mi teléfono sin mi consentimiento.
Хочешь залезть в кровать и пообниматься немного?
¿Quieres venir a la cama y abrazarnos un poco?
Ты не мог просто залезть в чьей-нибудь чужой дом?
¿No podías haberte metido en la casa de algún extraño?
Ты позволил ему залезть в твою голову.
Estás dejando que se meta dentro de tu cabeza.
Надо всем залезть в палатку.
Deberíamos entrar a la tienda.
Я собираюсь залезть в этот чемодан. Для испытания в Закусочной Вильямсбурга.
Me voy a meter en esta maleta para el reto Restaurante Williamsburg.
Этот парень пытается залезть в мою голову.
Este tipo se está tratando de meter en mi cabeza.
Ты хочешь залезть в тот лимузин, когда он прибудет сюда? Решать тебе.
Si quieres entrar a esa limusina cuando llegue aquí, depende de ti.
Он пытается залезть в камин.
Está tratando de meterse en la chimenea.
Не дай ей залезть в твою голову.
No dejes que se te suba a la cabeza.
Вообще то вы хотите залезть в головы парней, и.
En realidad quiere que nos metamos en las cabezas de esos tipos, y.
Результатов: 100, Время: 0.1095

Залезть в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский