ЗАМОРСКИМИ ТЕРРИТОРИЯМИ - перевод на Испанском

territorios de ultramar
заморской территорией
territorio de ultramar
заморской территорией

Примеры использования Заморскими территориями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
развития отношений между Соединенным Королевством и его заморскими территориями.
reformulación de la relación entre el Reino Unido y sus territorios de ultramar.
Монтсеррат являются единственными двумя заморскими территориями, получающими субсидии.
Montserrat eran los dos únicos Territorios de ultramar que recibían subsidios.
Соединенное Королевство хранит приверженность модернизации наших взаимоотношений с заморскими территориями при всестороннем учете мнений народов этих территорий
el Reino Unido sigue comprometido a modernizar su relación con los territorios de ultramar, teniendo plenamente en cuenta las opiniones de los pueblos de esos territorios
Королевства учредило фонд в размере 1, 5 млн. фунтов стерлингов в целях содействия разработке экологической хартии, которая будет содействовать выработке заморскими территориями экологической политики в целях осуществления многосторонних соглашений по окружающей среде, участником которых является Соединенное Королевство.
del Commonwealth del Reino Unido ha asignado un fondo de 1,5 millones de libras esterlinas a la elaboración de una carta ambiental que sirva a los territorios de ultramar para formular políticas ambientales que les permitan aplicar los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente en los que sea parte el Reino Unido.
отношениям между Соединенным Королевством и заморскими территориями; роли заморских территорий в изменяющемся мире;
la relación entre el Reino Unido y los territorios de ultramar, los Territorios de ultramar en un mundo en evolución; y el desarrollo sostenible
правительство Соединенного Королевства отметило, что было проведено полезное обсуждение взаимоотношений между Соединенным Королевством и заморскими территориями и прогресса в деле конституционной модернизации,
el Gobierno del Reino Unido observó que había habido conversaciones provechosas sobre la relación entre el Reino Unido y los territorios de ultramar y los progresos en la modernización constitucional,
в ней не отражено изменение взаимоотношений между Соединенным Королевством и его заморскими территориями.
no refleja la modernización de las relaciones entre el Reino Unido y sus Territorios de Ultramar.
Как сообщалось ранее, в заявлении от 24 апреля 2006 года министр по делам заморских территорий Соединенного Королевства рассказал об отношениях между Соединенным Королевством и заморскими территориями через семь лет после опубликования<< Белой книги>> 1999 года, озаглавленной<< Партнерство во имя прогресса
Como se informó anteriormente, en una declaración formulada el 24 de abril de 2006 en el curso de una visita a las Islas Turcas y Caicos, el Ministro de los Territorios de Ultramar del Reino Unido pasó revista a la relación entre el Reino Unidoel progreso y la prosperidad: Gran Bretaña y los Territorios de Ultramar".">
Кайкос министр по делам заморских территорий лорд Трисман дал оценку взаимоотношениям между Соединенным Королевством и заморскими территориями за семь лет после принятия в 1999 году<< Белой книги>>
el Ministro de los Territorios de Ultramar, Lord Triesman, hizo un balance de los siete años de relaciones entre el Reino Unido y los Territorios de Ultramar desde la publicación del Libro Blanco de 1999,
Заморскими территориями являются: Ангилья;
Los territorios de ultramar son: Anguila,
министр по заморским территориям Соединенного Королевства подвел итоги развития отношений между Соединенным Королевством и его заморскими территориями за семь лет после публикации в 1999 году<< Белой книги>>, озаглавленной<< Партнерство в интересах прогресса и процветания:
el Ministro de Territorios de Ultramar del Reino Unido hizo un balance de las relaciones entre el Reino Unido y los territorios de ultramar durante los siete años transcurridos desde la publicación en 1999 del libro blanco titulado" Asociación para el progreso
отношения правительства ее страны с заморскими территориями базируется на принципах партнерства,
que la relación de su Gobierno con los Territorios de ultramar se basaba en la asociación,
восьмой сессии Генеральной Ассамблеи, представитель Соединенного Королевства заявил, что отношения правительства Соединенного Королевства с его заморскими территориями носят современный характер
el representante del Reino Unido afirmó que la relación del Gobierno del Reino Unido con sus territorios de ultramar era moderna
министр по делам заморских территорий лорд Трисман дал оценку отношениям между Соединенным Королевством и заморскими территориями за семь лет, прошедших после опубликования в 1999 году<< Белой книги>>, озаглавленной<<
el Ministro de los Territorios de Ultramar, Lord Triesman, hizo un balance de los siete años de relaciones entre el Reino Unido y los territorios de ultramar desde la publicación del Libro Blanco de 1999 titulado" Asociación para el progresoel enfoque del Reino Unido de la siguiente manera.">
отношения правительства ее страны с ее заморскими территориями основываются на партнерстве,
que la relación de su Gobierno con los Territorios de Ultramar se basaba en los lazos de asociación,
порядок выдачи как между заморскими территориями, с одной стороны, так
actualmente la extradición entre un Territorio de Ultramar, por un lado, y otro Territorio de Ultramar
A Заморская территория.
A Territorio de ultramar.
A Заморские территории.
A Territorio de ultramar.
Однако статус заморской территории Соединенного Королевства также предполагает определенные обязательства.
No obstante, ser un territorio de ultramar del Reino Unido entrañaba también responsabilidades.
Однако статус заморской территории Соединенного Королевства также предполагает определенные обязательства.
Pero el hecho de ser un territorio de ultramar del Reino Unido también conllevaba responsabilidades.
Результатов: 310, Время: 0.0387

Заморскими территориями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский