НЕСАМОУПРАВЛЯЮЩИМИСЯ ТЕРРИТОРИЯМИ - перевод на Испанском

territorios no autónomos
несамоуправляющейся территории
зависимых территорий
неавтономной территорией

Примеры использования Несамоуправляющимися территориями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Специальный комитет по деколонизации будет и впредь укреплять контакты с несамоуправляющимися территориями и добиваться дальнейшего прогресса в процессе деколонизации.
espera que el Comité Especial de Descolonización continúe estrechando los contactos con los Territorios no autónomos y haga nuevos progresos en el proceso de descolonización.
в свою очередь, также прекратили бы свои колониальные отношения с остальными 17 несамоуправляющимися территориями.
también disolvería sus relaciones coloniales con los 17 restantes Territorios no Autónomos.
имеются три пути получения несамоуправляющимися территориями полного самоуправления, выбор пути должен быть
bien existían tres formas en las que un Territorio no autónomo podía alcanzar la plenitud del gobierno propio,
имеются три пути получения несамоуправляющимися территориями полного самоуправления, важным аспектом является
bien existían tres formas en las que un Territorio no autónomo podía alcanzar la plenitud del gobierno propio,
Представитель Ассоциации Виргинских островов по содействию Организации Объединенных Наций заявил, что недавний опыт Комитета по налаживанию прямых контактов с несамоуправляющимися территориями говорит о необходимости
Un representante de la Asociación de las Naciones Unidas de las Islas Vírgenes declaró que las experiencias recientes del Comité en materia de contacto directo sobre el terreno en los territorios no autónomos habían demostrado la necesidad
Подчеркнули важное значение укрепления взаимоотношений между несамоуправляющимися территориями, особенно в области обмена информацией о себе, и в этой связи приняли к
Subrayaron la importancia de mejorar las relaciones entre los Territorios No Autónomos, en particular en lo relativo al intercambio de información sobre sí mismos,
деятельности иностранных экономических кругов, то Европейский союз решительно осуждает такую деятельность иностранных кругов, которая потенциально препятствует осуществлению несамоуправляющимися территориями их права на самоопределение, в частности хищническую эксплуатацию природных ресурсов.
los intereses económicos y extranjeros, la Unión Europea condena sin vacilaciones las actividades extranjeras que puedan obstaculizar el ejercicio del derecho a la libre determinación de los territorios no autónomos, tales como la explotación salvaje de sus recursos naturales.
в течение рассматриваемого периода Департамент в сотрудничестве с ДОИ продолжал распространять информацию по вопросам деколонизации в целях поощрения усилий в направлении достижения самоопределения оставшимися несамоуправляющимися территориями.
período que abarca el examen el Departamento, en colaboración con el DIP, ha proseguido con su labor de difusión de información sobre la descolonización a fin de alentar la adopción de medidas en favor de la libre determinación de los territorios no autónomos restantes.
официальных языках четырех посвященных Организации Объединенных Наций статей о событиях, связанных с несамоуправляющимися территориями( ОСО);
de cuatro artículos de Puntos de vista de las Naciones Unidas sobre la evolución de los acontecimientos en relación con los territorios no autónomos(DPSP);
продолжает сотрудничать с несамоуправляющимися территориями Карибского бассейна
sigue cooperando con los territorios no autónomos del Caribe
Информация о работе, проводимой Детским фондом Организации Объединенных Наций( ЮНИСЕФ) в связи с несамоуправляющимися территориями, была подготовлена региональными и страновыми отделениями ЮНИСЕФ в Северной и Южной Америке/ Атлантике
La oficina regional del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia(UNICEF) para las Américas y el Caribe y las oficinas del UNICEF en países de esa región prepararon información sobre la labor realizada por el Fondo en relación con los territorios no autónomos, prestando especial atención a las actividades del UNICEF en la zona del Caribe oriental,
по смыслу главы XI Устава являются несамоуправляющимися территориями, и просила правительство Португалии передать Генеральному секретарю информацию о положении,
los Territorios bajo administración portuguesa eran territorios no autónomos en el sentido del Capítulo XI de la Carta y pidió al Gobierno de Portugal
представителями специализированных учреждений и институтов системы Организации Объединенных Наций их работу, связанную с несамоуправляющимися территориями, трудности, с которыми они сталкиваются,
las instituciones del sistema de las Naciones Unidas la labor que llevan a cabo en relación con los territorios no autónomos, las dificultades con que tropiezan,
В регионе Тихого океана контакты и сотрудничество с несамоуправляющимися территориями в течение последних 20 лет носили спорадический
Los contactos y la cooperación con los territorios no autónomos del Pacífico han sido esporádicos y relativamente poco importantes
На сотрудничество между ПРООН и несамоуправляющимися территориями Карибского бассейна повлияли также решения и итоги различных конференций Организации Объединенных Наций,
La cooperación entre el PNUD y los Territorios no independientes del Caribe también se ha visto influida por las decisiones y los resultados de las diversas conferencias de las Naciones Unidas,
К суверенным правам населения несамоуправляющихся территорий нельзя относиться легковесно.
No deben tratarse a la ligera los derechos soberanos de los habitantes de los territorios autónomos.
Ситуация в каждой из несамоуправляющихся территорий является уникальной.
La situación de cada territorio no autónomo es única.
Заслушание представителей несамоуправляющихся территорий.
Audiencia de los representantes del Territorio no Autónomo.
должен оставаться единственным приемлемым политическим решением для всех остающихся несамоуправляющимися территорий.
debe seguir siendo la única solución política aceptable para todos los territorios no autónomos restantes.
Члены Комитета 24- х полностью осознают, что в круг наших обязанностей не входит выработка рецепта в отношении конкретного политического статуса для остающихся несамоуправляющимися территорий.
Los miembros del Comité de los 24 comprendemos perfectamente que no nos corresponde prescribir un estatuto político particular a los territorios no autónomos restantes.
Результатов: 187, Время: 0.0437

Несамоуправляющимися территориями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский