ЗАНАВЕС - перевод на Испанском

cortina
занавес
шторы
завесу
шторкой
кортина
ширмой
кулисами
навесной
ненесущей
карниз
telón
занавес
условиях
учетом
контексте
телон
фоне
curtain
занавес
cortinas
занавес
шторы
завесу
шторкой
кортина
ширмой
кулисами
навесной
ненесущей
карниз

Примеры использования Занавес на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вы заглянули за занавес, о существовании которого не должны были и знать.
Viste detrás de una cortina que no debes saber que existe.
Уже опустился железный занавес вокруг Польши.
Ya una cortina de hierro se había cernido alrededor de Polonia.
Радж, ты держи занавес, чтобы он смог вылететь.
Raj, tú mantienes abierta la cortina así puede salir volando.
Китай занавес мотор трубчатые моторы трубчатый мотор для роллет Производитель.
Motor de la cortina de China motores tubulares motor tubular para el fabricante obturadores rodillo.
А тебя немедленно отправят обратно за занавес, где тебе самое место.
Lo estamos enviando detrás de la cortina de hierro, adonde pertenece.
Турне" Нейлоновый занавес".
la Gira de la Cortina de Nylon.
Когда федералы обнаружили мою лазейку, то поставили железный занавес.
Cuando los federales se enteraron de mi intrusión montaron una cortina de hierro.
Эрик, занавес!
¡Eric!¡Al telón!
Производитель смарт- домашней автоматизации занавес мотор.
Fabricante motor de cortina de automatización hogar inteligente.
Это как будто заглянуть за волшебный занавес.
Es como ver detrás de la cortina del mago.
Мне нужно, чтобы занавес закрывался вовремя.
Lo que necesito es alguien que sepa cuándo cerrar la cortina.
Пожалуйста, направьте свои туповатые взоры на занавес.
Por favor dirijan sus miradas perdidas a la cortina detrás de mi.
И шоколадный пудинг под занавес.
Y un pudín de chocolate para acabar.
вернемся мы приподнимем занавес вместе.
vamos a levantar el velo juntos.
Я и Рэнди даже сделали занавес из покрывала в мотеле.
Randy y yo incluso hicimos una cortina con los edredones del motel.
Представьте, как эта вселенная ускользает Открывается, как занавес.
Imaginad este universo deslizándose, abriéndose como una cortina.
Ребята, занавес только что поднялся над священным сердцем произведенным на овощной ферме мистера Мак Налти.
Chicos, la cortina acaba de levantarse sobre el corazón sagrado de la producción de la granja del Sr. McNulty.
Занавес не упадет до тех пор, пока я не уничтожу всех широсаги в мире.
Hasta que no devore a todos los estafadores blancos de este mundo, el telón no se cerrará en mi función.
Те, кто сегодня пытается разорвать новый железный занавес, рискуют заплатить штраф в размере 250 000 долл.
Quienes hoy intentan traspasar esa nueva cortina de hierro se arriesgan a multas de 250.000 dólares
Северней центра города размещался театр" Занавес", где играл известнейший на ту пору Ричард Вербидж.".
Al norte de la ciudad estaba el Teatro Curtain hogar del actor más famoso de Inglaterra, Richard Burbage.
Результатов: 284, Время: 0.1076

Занавес на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский