ЗАНИМАЛ - перевод на Испанском

ocupó
занимать
оккупировать
должность
захватить
позаботиться
место
заполнения
оккупации
заполнить
избрания
desempeñó
играть
выполнять
сыграть
выполнение
исполнять
занимать
роль
fue
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
tomó
взять
брать
сделать
пить
захватить
попить
принять
предпринять
принятия
выпить
ocupaba
занимать
оккупировать
должность
захватить
позаботиться
место
заполнения
оккупации
заполнить
избрания
ocupado
занимать
оккупировать
должность
захватить
позаботиться
место
заполнения
оккупации
заполнить
избрания
ocupa
занимать
оккупировать
должность
захватить
позаботиться
место
заполнения
оккупации
заполнить
избрания
desempeñaba
играть
выполнять
сыграть
выполнение
исполнять
занимать
роль
desempeñado
играть
выполнять
сыграть
выполнение
исполнять
занимать
роль
ostentó
занимать
обладать

Примеры использования Занимал на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С 1963 по 1967 годы занимал должность партийного казначея в Баварии,
De 1963 a 1967, fue tesorero de la CSU de Baviera
В 1990 году он занимал пост первого секретаря посольства в Вашингтоне, занимаясь вопросами торговли и экономики.
En 1990 se desempeñó como Primer Secretario, Comercio y Economía, en Washington.
Этот вопрос занимал важное место в повестке дня третьей Всемирной конференции спикеров парламентов, проведенной в начале этого года.
Este tema ocupa un lugar prominente en el programa de la Conferencia Mundial de Presidentes de parlamentos, celebrada este año.
Ранее президент Наполитано занимал пост пожизненного сенатора, был министром внутренних дел и членом Европейского парламента.
El Presidente Napolitano, senador vitalicio, ha sido miembro del Parlamento Europeo y ocupado el cargo de Ministro del Interior.
Одно из центральных мест в общих прениях занимал доклад Генерального секретаря о дальнейшей рационализации сети информационных центров Организации Объединенных Наций.
Uno de los principales puntos de interés del debate general fue el informe del Secretario General sobre la ulterior racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas.
Годы В качестве старшего сотрудника министерства внешних сношений( ныне министерство иностранных дел) занимал ряд должностей.
En su calidad de oficial superior del servicio exterior del Ministerio de Relaciones Externas(actualmente de Relaciones Exteriores), desempeñó varias funciones.
А Один из сотрудников занимал пост более низкого уровня в ожидании вступления в силу решения о его повышении в должности.
A Uno de los funcionarios ocupa un puesto de la categoría inmediatamente inferior a la espera de la fecha efectiva de ascenso.
Срок полномочий Петера Пиота, который занимал должность Директора- исполнителя с момента создания Объединенной программы в 1996 году,
Peter Piot, que desempeñaba la función de Director Ejecutivo del Programa conjunto desde su fundación en 1996, finalizó el período
Срок полномочий, установленный для должности, которую занимал судья Кузен, истекает 31 декабря 2014 года
El mandato del cargo ocupado por el Magistrado Cousin expira el 31 de diciembre de 2014,
в последующих трех сезонах подряд занимал четвертое место.
en las siguientes tres temporadas seguidas, fue cuarto.
Гн Хамди сменит на этом посту гна Альберта Герарда Кундерса( Нидерланды), который занимал эту должность с июня 2013 года по октябрь 2014 года.
El Sr. Hamdi sucederá al Sr. Albert Gerard Koenders(Países Bajos), quien desempeñó esas funciones de junio de 2013 a octubre de 2014.
В 2008 году Бутан занимал 131е место по индексу развития людских ресурсов
Bhután ocupa el lugar 131 en el índice de desarrollo humano de 2008
Срок полномочий, установленный для должности, которую занимал судья Курсьяль, истекает 30 июня 2019 года.
El mandato del cargo ocupado por el Magistrado Courtial expira el 30 de junio de 2019.
В политической области его деятельность была обширной, и он занимал высокие посты.
En el campo de la política su actuación fue sumamente intensa, habiéndose desempeñado en altos cargos.
С 10 февраля 1982 года по 28 декабря 1984 года автор занимал в правительстве Перу должность генерального директора пенитенциарной системы.
Entre el 10 de febrero de 1982 y el 28 de diciembre de 1984 el autor fue Director General de los establecimientos penales del Gobierno del Perú.
В 1997 году Уругвай занимал третье место среди стран Латинской Америки по индексу развития человеческого потенциала,
En 1997 el Uruguay ocupa el tercer lugar en América Latina en el índice de desarrollo humano y tiene el nivel
был выявлен один случай, когда должность занимал сотрудник, имеющий разряд/ класс выше предусмотренного в бюджете уровня занимаемой им должности.
también se identificó el caso de un puesto ocupado por un funcionario cuya categoría personal era superior al nivel presupuestado del puesto.
возглавлять его должен человек, который ранее занимал высокие должности в организациях гражданского общества.
el jefe de la dependencia debería ser alguien que hubiera desempeñado puestos de jerarquía en la sociedad civil.
где главенствующее место среди выбросов ПГ занимал CH4.
donde el principal componente del perfil de las emisiones de GEI fue el CH4.
Я же сказал вам, что никто не занимал этот этаж уже больше года на сегодняшний день.
Ya le he dicho que nadie más ocupa esta planta… Desde hace ya más de un año.
Результатов: 338, Время: 0.3298

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский