ЗАНИМАЮЩИМИ - перевод на Испанском

ocupan
занимать
оккупировать
должность
захватить
позаботиться
место
заполнения
оккупации
заполнить
избрания
ocupen
занимать
оккупировать
должность
захватить
позаботиться
место
заполнения
оккупации
заполнить
избрания

Примеры использования Занимающими на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
выбранным членами Ассамблеи Косово, занимающими места, зарезервированные
un representante seleccionado por los miembros de la Asamblea de Kosovo que ocupen escaños reservados
Абьее ежемесячных совещаний с женщинами, занимающими руководящие или стратегические должности в неправительственных организациях,
Ed Damazin y Abyei con mujeres que ocupan cargos directivos o estratégicos en organizaciones no gubernamentales,
представленной Секретариатом, являются сотрудниками, не занимающими должность.
está compuesto por funcionarios que no ocupan puestos.
существующего на сегодняшний день между странами, занимающими первое и 68- е место.
magnitud equivalente a la diferencia entre los países que ocupan los lugares primero y 68° en el índice de desarrollo humano.
сетями и женщинами, занимающими государственные должности.
y las mujeres que ocupan cargos públicos.
Я хотела бы подтвердить приверженность нашего правительства осуществлению сотрудничества с государствами, занимающими аналогичную позицию, с целью обеспечения успешных результатов в работе Подготовительного комитета Конференции Организации Объединенных Наций по
Comprometo a mi Gobierno a trabajar con los demás Estados que piensan del mismo modo para asegurar el resultado exitoso del Comité preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas
с твердыми условиями целевого использования связаны с затратными и занимающими много времени мероприятиями,
para fines específicos son actividades costosas a las que hay que dedicar mucho tiempo
Под лицами, занимающими государственные должности РТ, понимаются лица, занимающие должности,
Se entiende por personas que ocupan puestos estatales las que ocupan puestos establecidos por la Constitución
в соответствии с надлежащими бюджетными процедурами функции постоянного характера должны выполняться сотрудниками, занимающими штатные должности,
en el que señaló que las normas presupuestarias vigentes exigen que las funciones de carácter continuado sean ejercidas por funcionarios que ocupen puestos de plantilla,
ССК в полном составе двумя его членами, избранными членами Ассамблеи, занимающими места, зарезервированные за косовской сербской общиной
por los dos miembros del Consejo elegidos por los miembros de la Asamblea que ocupen escaños reservados o garantizados para la comunidad de
В Индонезии сделанные председателем верховного суда и лицами, занимающими старшие судебные должности, публичные заявления о намерении бороться с коррупцией в судебной системе в рамках проекта,
En Indonesia se consideró que las declaraciones públicas de intención de las principales personalidades del sector de la justicia y del personal judicial superior en el sentido de hacer frente a la corrupción judicial en el marco del proyecto,
члена избираются членами Косовской ассамблеи, занимающими места, зарезервированные за представителями косовской сербской общины или гарантированные им, два( 2) члена избираются членами Ассамблеи, занимающими места, зарезервированные за представителями других общин или гарантированные им, и два( 2) члена избираются членами Ассамблеи, занимающими места, выделенные в ходе общего распределения мест.
serán elegidos por los miembros de la Asamblea de Kosovo que ocupan escaños reservados o garantizados para representantes de la comunidad serbia de Kosovo, dos(2) miembros serán elegidos por miembros de la Asamblea que ocupan escaños reservados o garantizados para representantes de otras comunidades, y dos(2) miembros serán elegidos por los miembros de la Asamblea que ocupan escaños asignados durante la distribución general de escaños.
они сталкиваются с крупными компаниями, занимающими прочное положение на международном рынке;
el sector ambiental está ocupado en buena parte por empresas pequeñas
может Организация Объединенных Наций забыть о том, как Израиль обошелся с людьми, занимающими видное положение на международной арене,
pueden olvidar las Naciones Unidas el trato que da Israel a personas que ocupan cargos internacionales destacados, como el Conde Bernadotte,
176 государств- членов представлены сотрудниками, занимающими должности, подлежащие географическому распределению, а 10 государств- членов
Los puestos sujetos a distribución geográfica están ocupados por funcionarios provenientes de un total de 177 Estados Miembros
Закрытие устройства. Это может занять несколько секунд.@ info/ plain.
Cerrando dispositivo. Puede tardar algunos segundos. @info/ plain.
Это заняло у меня больше, чем я думал, но я не сдавался.
Me tomó más tiempo del que pensaba, pero nunca me rendí.
У меня заняло больше времени, свыкнуться с переездом моего любимого баристы в Бруклин.
Me llevó más tiempo superar que mi camarera favorita se mudara a Brooklyn.
Да, заняло много времени, но нам было важно найти тебя.
Sí. Nos tomó mucho tiempo, pero fue importante encontrarte.
Это заняло время, но я восстановил остальные ногти с места преступления.
Me llevó un tiempo, pero recuperé todas la uñas de la escena del crimen.
Результатов: 55, Время: 0.046

Занимающими на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский