ESTÁN OCUPADOS - перевод на Русском

занимают
ocupan
son
desempeñan
están
llevan
toman
ostentan
trabajan
la posición
они заняты
están ocupados
trabajan
están empleados
заполнены
ocupados
cubiertos
llenos
llenados
se han llenado
cumplimentados
vacantes
заняты
ocupados
trabajan
empleadas
están
emplean
hacen
llenas
empleo
занимаемых
ocupados
trabajaba
занимает
ocupa
es
lleva
asume
toma
está
tarda
desempeña
tardan
adopta
заполнено
cubiertos
lleno
ocupados
rellenado
se han llenado
вопросам
cuestiones
asuntos
temas
relativas
encargado
relacionadas
gestión

Примеры использования Están ocupados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Están ocupados pintando.
Они сейчас заняты живописью.
Si no están ocupados, digamos,¿a las once?
Вы не заняты, скажем, около 11- ти часов?
En la actualidad, todos esos puestos están ocupados por hombres.
Все эти посты в настоящее время занимают мужчины.
¿Están ocupados?
Вы не заняты?
Sé que están ocupados, pero esto solo demorará unos minutos.
Я знаю, вы заняты, но это займет всего несколько минут.
De 13 Ministerios, 8 están ocupados por hombres y 4 por mujeres26.
Из 13 министров 8 являются мужчинами, а 4-- женщинами26.
Están ocupados.
Вы заняты.
Veo que están ocupados, así que me voy yendo.
Я смотрю, вы заняты, так что я пойду.
Mientras los policías están ocupados conmigo, vosotros os moveréis contra los corredores de Sabini.
И пока копы будут заняты мной, вы будете заниматься Сабини.
Todos los demás están ocupados yendo a los desfiles.
Все остальные очень заняты участием во всяких парадах.
Los guardias están ocupados.
Охрана сейчас занята.
Los polis están ocupados con un asesinato triple en Gastown.
Копы слишком заняты тройным убийством в Гастауне.
Sé que están ocupados, así que intentaré ser rápido.
Знаю, вы заняты, поэтому не буду вас задерживать.
Lo siento, están ocupados¿verdad?
Простите, вы заняты, да?
¿Y cuántos de ellos están ocupados?
И в скольких из них люди?
Debía haberlo sabido… los atractivos siempre están ocupados.
Я так и знала. Красавцы всегда уже заняты.
Todos los puestos de jinete de dragón están ocupados.
Все роли Драконьих Всадников уже заняты.
El 46,4% de los cargos diplomáticos en el exterior, están ocupados por mujeres.
Женщины занимают 46, 4 процента дипломатических должностей за рубежом.
No queremos detenerlos si están ocupados.
Не будем вас задерживать, если вы заняты.
Están ocupados evidentemente.
Ты, очевидно, занят.
Результатов: 275, Время: 0.0772

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский