ЗАПОМНЯТ - перевод на Испанском

recordará
помнить
напоминать
забывать
вспоминать
запоминать
напоминание
сослаться
припомнить
recordarán
помнить
напоминать
забывать
вспоминать
запоминать
напоминание
сослаться
припомнить
recuerden
помнить
напоминать
забывать
вспоминать
запоминать
напоминание
сослаться
припомнить
recordarían
помнить
напоминать
забывать
вспоминать
запоминать
напоминание
сослаться
припомнить

Примеры использования Запомнят на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но пусть запомнят, что мы свободными выбрали этот путь.
Pero haremos que la historia recuerde que lo elegimos como hombres libres.
Теперь запомнят, Я привезла подарки.
Pues, se acordarán de mí esta vez. Traje regalos.
Смотрите, Розу запомнят.
Vease, Rose sera recordado.
Пусть люди запомнят тебя.
que la gente te recuerde.
Ты не боишься, что некоторые свидетели… запомнят твои волосы?
¿No temes que algún testigo vaya a… recordar tu pelo?
Его запомнят как опору сообщества Нэшвилля, и вполне заслуженно.
Será recordado como un pilar dentro de la sociedad de Nashville, y merecidamente.
Люди меня запомнят за это!
¡La gente me va a recordar por esto!
Тебя запомнят навсегда.
Que siempre serás recordado.
Люди запомнят эту ночь навечно.
La gente se va a acordar de esta noche para siempre.
Меня не запомнят, как Короля Генриха,
No seré recordado como el Rey Enrique,
Меня запомнят, как убийцу!
¡Seré recordado como un asesino!
Меня запомнят, как мученика, павшего жертвой дипломатического заговора.
Seré recordado como un mártir que resistió a vuestra charada diplomática.
И тебя запомнят навеки как единственного парня, который сделал это.
Y al menos serás recordado como el que lo hizo algún día.
Интересно, запомнят ли меня эти места?
¿Quién sabe si estos lugares se acordarán de mí?
Нас запомнят навеки.
Seremos recordados para siempre.
Или тебя запомнят как лидера, имевшего мужество слушать свой народ.
O puedes ser recordado como el líder que tuvo el valor de oír a su pueblo.
Нас запомнят вопреки нашим желаниям.
Seremos recordados a pesar de nosotros mismos.
Тебя запомнят как мерзкое пятно в истории города.
Serás recordado sólo como una nota a pie de página en la historia de la ciudad.
Теперь только так и запомнят Черную канарейку за все, что натворила Эвелин.
Ahora Black Canary solo va a ser recordada por todo lo que Evelyn ha hecho.
А запомнят меня лишь за это.
Todo por lo que seré recordado será por esto.
Результатов: 123, Время: 0.1635

Запомнят на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский