ACORDARÁN - перевод на Русском

согласовывают
armonizar
acordar
coordinar
negociar
convenir
conciliar
concertar
alinear
coherente
sincronizar
договариваются
convienen
acuerdan
negocian
acuerdo
запомнят
recordará
se acuerde
достигнут договоренности
lleguen a un acuerdo
alcanzaban un acuerdo
acordarán
согласуют
armonizar
acordar
coordinar
negociar
convenir
conciliar
concertar
alinear
coherente
sincronizar
согласовывать
armonizar
acordar
coordinar
negociar
convenir
conciliar
concertar
alinear
coherente
sincronizar
вспомнят
recordarán
acordarán
соглашаются
convienen
acuerdan
aceptan
están de acuerdo
están
coinciden
acceden
consientan
concuerdan

Примеры использования Acordarán на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A medida que se preparen los módulos, se analizarán y acordarán en seminarios de compiladores, y posteriormente se publicarán en Internet.
По мере подготовки модулей они будут анализироваться и согласовываться на семинарах составителей и затем помещаться в Интернете.
Los asesores en materia de políticas destacados en los distintos destinos trabajarán según unos arreglos claros sobre la obligación de presentar informes que acordarán las direcciones regionales y el PNUD.
Откомандированные консультанты по вопросам политики будут выполнять свои функции в соответствии с четкими процедурами отчетности, согласованными региональными бюро и БПР.
éste no regulare la programación de las vacaciones, los trabajadores acordarán con el empleador el momento de disfrute de sus vacaciones anuales.
в них не оговаривается график очередности отпусков, работники имеют право получить отпуск по договоренности с работодателем;
El nivel y el uso de los fondos se examinarán y acordarán a nivel de país;
Объем и порядок использования такого финансирования будет обсуждаться и согласовываться на страновом уровне;
El artículo 520 del citado Código señala que los jueces o tribunales acordarán la disolución de la asociación ilícita,
В статье 520 Уголовного кодекса говорится, что решение о роспуске незаконной ассоциации принимают судьи или суды в случаях,
Los Estados miembros acordarán y coordinarán sus posiciones en materia de política exterior en relación con los problemas internacionales
Государства- члены согласовывают и координируют свои внешнеполитические позиции по международным и региональным проблемам безопасности,
Las Partes acordarán la creación de un mecanismo vinculado a la Comisión para el Regreso
Стороны договариваются о создании при Комиссии по вопросам добровольного возвращения
Las Partes acordarán una política estructural que tenga en cuenta la creación de complejos económicos industriales
Стороны согласовывают структурную политику, имея в виду создание промышленного и аграрного хозяйственного комплексов,
Acordarán los medios de financiación de las actividades de la organización
Согласовывают способы финансирoвания деятельности организации
Con este fin, acordarán, en particular, unos procedimientos eficaces y rápidos de adopción de decisiones
Для этого они, в частности, договариваются об эффективных и быстрых процедурах принятия решений в региональных организациях
el Gobierno de la Federación acordarán las medidas necesarias para prestar asistencia a la reconstrucción
правительство Федерации достигнут договоренности относительно необходимых мер по оказанию помощи в деле восстановления
Acordarán medidas, conforme al derecho internacional,
Согласовывают меры, с тем чтобы предотвратить подрыв сторонами,
las partes acordarán con frecuencia que el acreedor lo haga, siempre y cuando
стороны часто договариваются о том, что кредитор имеет право делать это при условии,
A los dos años de la entrada en vigor del presente memorando, las organizaciones copatrocinadoras acordarán examinar el Memorando con objeto de determinar
Через два года после вступления в силу настоящего Меморандума организации- соучредители соглашаются провести обзор Меморандума,
el jefe del grupo de inspección acordarán las rutas aéreas que habrán de seguirse en los vuelos entre la zona de inspección
руководитель инспекционной группы согласовывают летные маршруты, по которым должны проходить полеты между инспекционным районом
el Estado ribereño también acordarán medidas de seguimiento,
прибрежное государство договариваются также о мерах мониторинга,
tengo la seguridad de que los miembros recién elegidos acordarán las medidas necesarias para que se celebre una primera reunión satisfactoria del Consejo de Derechos Humanos a partir del 19 de junio.
коллег в Женеве и уверен, что вновь избранные члены Совета согласуют меры, необходимые для успешного проведения первого заседания Совета по правам человека, которое состоится 19 июня.
las autoridades del Estado requerido y el Secretario acordarán la nueva fecha de la entrega
власти запрашиваемого государства и Секретарь согласовывают новый срок
esos bienes pertenecen a la sociedad conyugal, en cuyo caso ambas partes acordarán la forma de disolución de esa sociedad.
когда оно находится в совместной собственности и когда обе стороны договариваются о способе раздела этой общей собственности.
los Estados Miembros examinarán ese tema del programa, y acordarán un documento sustantivo final, el jueves 17 de julio.
в рамках этого пункта повестки дня рассмотрят и согласуют субстантивный итоговый документ.
Результатов: 75, Время: 0.1021

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский