ЗАПРЕЩАЕТ ЛЮБЫЕ - перевод на Испанском

prohíbe toda
запрещать любую
запрещению любых
запрет всех
prohíbe todas
запрещать любую
запрещению любых
запрет всех
prohíbe todo
запрещать любую
запрещению любых
запрет всех
prohíbe todos
запрещать любую
запрещению любых
запрет всех

Примеры использования Запрещает любые на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наша постоянная конституция запрещает любые формы экономической эксплуатации детей
En nuestra Constitución permanente se prohíben todas las formas de explotación económica de los niños
Конституция запрещает любые формы ограничения прав граждан по признакам расовой,
La Constitución prohíbe cualquier forma de restricción de los derechos de los ciudadanos basada en la pertenencia racial,
Закон о государственном образовании запрещает любые ограничения на основании расы,
La Ley de educación nacional prohíbe las restricciones o limitaciones por motivos de raza,
Трудовой кодекс запрещает любые проявления дискриминации в трудовых отношениях,
El Código del Trabajo prohíbe todo tipo de discriminación en el ámbito del trabajo,
Статья 18 запрещает любые формы дискриминации по половым,
En el artículo 18 se prohíben todas las formas de discriminación por razones de sexo,
Закон запрещает любые формы дискриминации по признаку пола в процессе набора персонала
Esta Ley prohíbe cualquier forma de discriminación por motivos de género en los procesos de selección de personal
Он принимает к сведению, что государство запрещает любые акты дискриминации по этническим мотивам,
Ha comprobado que el Estado prohíbe cualquier acto de discriminación basado en una motivación étnica
Эта Конвенция запрещает любые формы дискриминации в отношении лиц по признаку их генетического наследия
En ese instrumento se prohíben todas las formas de discriminación basadas en los caracteres genéticos de una persona
базирующуюся на демократических принципах, которая запрещает любые виды деятельности,
basada en principios democráticos que prohíben las actividades encaminadas a fabricar
Закон о политических партиях запрещает любые ассоциации, основанные на этнической принадлежности,
En virtud de la Ley de partidos políticos, se prohíbe toda asociación basada en etnia,
Закон запрещает любые виды насилия
La legislación prohíbe la violencia familiar en todas sus formas,
подростков предусматривает право беременных учениц на образование и запрещает любые санкции в их отношении.
Adolescentes se resguarda el derecho a la educación de las alumnas embarazadas prohibiendo todo tipo de sanción.
Она решительно осуждает все формы дискриминации и запрещает любые формы неравенства на своей территории.
La República del Iraq condena con contundencia todas las formas de discriminación y prohíbe cualquier forma de desigualdad en su territorio.
сектантской деятельностью запрещает любые формы дискриминации по национальному признаку.
las prácticas sectarias prohíbe cualquier forma de discriminación por razones de nacionalidad.
Конвенция регулирует посредническую деятельность, связанную с торговлей оружием, и запрещает любые поставки вооружений террористам.
La Convención regula la intermediación en el comercio de armas y prohíbe el suministro de armas a los terroristas.
В конституции части Кашмира, оккупированной Пакистаном, четко говорится, что закон запрещает любые попытки самоопределения в этом районе.
La Constitución de la parte de Cachemira ocupada por el Pakistán deja bien claro que la ley prohíbe cualquier intento de libre determinación en esa región.
Конституция Исламской Республики Мавритании от 20 июля 1991 года запрещает любые формы физического и психического насилия.
La Constitución de la República Islámica de Mauritania, aprobada el 20 de junio de 1991, proscribe todas las formas de violencia física y moral.
коллективные права и свободы и запрещает любые формы прямой
las libertades individuales y colectivos, y prohíbe la discriminación directa
Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний от 24 сентября 1996 года запрещает любые испытательные взрывы ядерного оружия
El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, de 24 de septiembre de 1996, prohibe todas las explosiones de ensayo de armas nucleares
В связи с этим Закон о занятости лишь устанавливает новое обязательство соблюдать равенство и запрещает любые формы дискриминации в осуществлении права на трудоустройство.
Por esta razón, la Ley del empleo solo impone una nueva obligación de respetar la igualdad y prohíbe cualquier discriminación en el ejercicio del derecho al empleo.
Результатов: 140, Время: 0.0423

Запрещает любые на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский