ЗАПРЕЩАЮЩИЕ - перевод на Испанском

prohíben
запрещать
запрет
запрещение
impedir
воспрепятствовать
помешать
предупреждать
пресекать
сдерживать
блокировать
предотвращения
предотвратить
предупреждения
не допустить
prohibición
запрет
запрещение
недопущение
запретить
proscriben
запрещение
запретить
запрета
prohiben
запрещают
запрете
prohibir
запрещать
запрет
запрещение
prohíban
запрещать
запрет
запрещение
prohíbe
запрещать
запрет
запрещение
impiden
воспрепятствовать
помешать
предупреждать
пресекать
сдерживать
блокировать
предотвращения
предотвратить
предупреждения
не допустить
proscribir
запрещение
запретить
запрета
impida
воспрепятствовать
помешать
предупреждать
пресекать
сдерживать
блокировать
предотвращения
предотвратить
предупреждения
не допустить

Примеры использования Запрещающие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В отношении заключенных действуют законы, запрещающие пытки, и при поддержке ряда партнеров организуется подготовка тюремных надзирателей.
Por lo que se refería a los detenidos, la legislación en vigor prohibía la tortura, y se organizaban cursos de capacitación para funcionarios de prisiones con el apoyo de varios asociados.
Во многих штатах были приняты законодательные акты, запрещающие отчуждение предоставленных племени земель,
Muchos Estados han promulgado leyes prohibiendo la enajenación de tierras tribales
Он подчеркнул, что по-прежнему отсутствуют конкретные нормы, прямо запрещающие телесные наказания детей.
Hizo hincapié en que seguía sin existir una disposición específica que prohibiera explícitamente el castigo corporal de los niños.
В рамках правовой реформы были отменены законы, запрещающие женщинам ношение брюк.
Se derogaron las leyes que impedían el uso de pantalones a las mujeres, como parte de la reforma legislativa.
Например, страны Восточной Европы приняли люстрационные законы, запрещающие некоторым лицам занимать высокие государственные должности.
Por ejemplo, los países de Europa oriental adoptaban leyes de depuración que impedían a determinadas personas ocupar puestos públicos de alto nivel.
административные законы, запрещающие расовую дискриминацию во всех сферах жизни.
administrativa amplio que prohibiera la discriminación racial en todos los ámbitos de la vida.
каждый из которых содержит положения, запрещающие пытки.
que contiene disposiciones prohibiendo el recurso a la tortura.
В стране отсутствуют правовые нормы, запрещающие производство средств, специально предназначенных для применения пыток, и торговлю ими.
No existe una normativa legal dirigida a prohibir la producción y el comercio de equipo destinado específicamente a infligir torturas.
Национальное законодательство должно включать положения, запрещающие лицам, создаю- щим неприемлемый риск,
Las legislaciones nacionales incluyeran disposiciones por las que se prohibiera a las personas que constituyeran un riesgo inaceptable adquirir
Практически в каждом законе есть положения, запрещающие расовую дискриминацию
Prácticamente todas las leyes contienen disposiciones relativas a la prohibición de la discriminación racial
Принять законы, запрещающие в будущем проведение судебного разбирательства в отношении гражданских лиц военными судами( Ирландия);
Promulgar leyes por las que se prohíba en el futuro juzgar a civiles en tribunales militares(Irlanda);
Закон об убежище содержит четкие положения, запрещающие любую дискриминацию, особенно дискриминацию по признаку расы,
La Ley de asilo contiene disposiciones en las que se prohíbe expresamente la discriminación de cualquier índole, especialmente por motivos de raza,
Эксперт констатирует, что в Уголовном кодексе Никарагуа отсутствуют положения, запрещающие организации, чья деятельность связана с расизмом
El experto constata que en el Código Penal de Nicaragua no hay disposiciones destinadas a prohibir las organizaciones que promueven el racismo
Стратегии, запрещающие аборты в целях выбора пола ребенка
Las políticas por las que se prohíba el aborto determinado por el sexo del feto
Были введены новые положения, запрещающие курение в камерах
Se implantaron nuevas disposiciones sobre la prohibición de fumar en las celdas
Имеются ли в колумбийском законодательстве какие-либо положения, запрещающие приобретение огнестрельного оружия без лицензии( особенно на момент совершения покупки)?
¿Existe alguna disposición legal en Colombia que prohiba la adquisición de armas de fuego sin licencia(especialmente en el momento de la compra)?
Отрицательные решения административных властей, запрещающие или ограничивающие мирные протесты, должны являться предметом обжалования в независимых
Se debería poder recurrir las decisiones no favorables de autoridades administrativas, por las cuales se prohíben o restringen manifestaciones pacíficas,
Имеются ли в малайзийском законодательстве положения, запрещающие приобретение огнестрельного оружия без лицензии( особенно на момент покупки)?
¿Hay alguna disposición en la legislación de Malasia por la que se prohíba la adquisición de armas de fuego sin el permiso correspondiente(especialmente en el momento de la adquisición)?
Ниже указываются соответствующие законоположения, запрещающие приобретение огнестрельного оружия без лицензии.
Las disposiciones legislativas pertinentes relativas a la prohibición de la adquisición de armas de fuego sin un permiso son las siguientes.
Существуют конкретные развернутые положения, запрещающие выброс рыбы в море и предусматривающие санкции к нарушителям.
Existen disposiciones específicas detalladas por las que se prohíben los descartes y se establecen sanciones a quienes violen dicha prohibición.
Результатов: 1353, Время: 0.048

Запрещающие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский