PROSCRIBIR - перевод на Русском

запрещение
prohibición
prohibir
proscripción
запрещения
prohibición
prohibir
proscripción
запретить
prohibir
impedir
proscribir
prohibición
запрета
prohibición
prohibir
restricción
orden
запрещении
prohibición
prohibir
proscripción
запрещению
prohibición
prohibir
proscripción
запрещать
prohibir
impedir
proscribir
prohibición
запрещающие
prohibir
impedir
proscribir
prohibición
запрещающее
prohibir
impedir
proscribir
prohibición
запрет
prohibición
prohibir
restricción
orden

Примеры использования Proscribir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Podemos proscribir para siempre el gas tóxico
Мы можем навечно поставить вне закона отравляющие газы,
Para proscribir la intolerancia no basta con las medidas constitucionales
Для того чтобы поставить нетерпимость вне закона, недостаточно одних конституционных
los requisitos de prueba que se aplican para proscribir a las organizaciones terroristas extranjeras(que no sean las enumeradas por el Consejo de Seguridad).
необходимые доказательства, которые используются для объявления вне закона иностранных террористических организаций( кроме тех, которые были перечислены Советом Безопасности).
La comunidad internacional debería proscribir en su totalidad la más preocupante y grave agresión a
Международному сообществу следует полностью запретить это самое тревожное и серьезное покушение на достоинство человека,
La Ley contra el Terrorismo de 2000 contiene disposiciones para proscribir o prohibir las organizaciones relacionadas con el terrorismo.
Закон о борьбе с терроризмом 2000 года содержит положения об объявлении вне закона или запрещении организаций, связанных с терроризмом.
Mi país está a favor de un tratado multilateral y universal para proscribir completamente esas armas.
Моя страна выступает за многостороннее универсальное соглашение о полном запрете этих видов оружия.
Los Estados Miembros deben trabajar colectivamente para proscribir el pago de rescate exigido por grupos terroristas,
Государства- члены должны совместно работать в целях запрещения выплаты выкупа, требуемого террористическими группами,
el Ministerio de Justicia había amenazado con proscribir a 13 partidos de la oposición
министерство юстиции издало предупреждение, угрожая запретить 13 оппозиционных партий
la importancia de hacer avances decididos para lograr el desarme nuclear y proscribir esas armas por completo.
добиваться устойчивого прогресса в направлении достижения ядерного разоружения и полного запрещения такого оружия.
en virtud de la cual tiene la obligación de proscribir toda práctica que viole los derechos de los menores,
согласно которой он обязан запретить любую практику, нарушающую права несовершеннолетних мальчиков
De conformidad con la revisión prevista de los fundamentos para proscribir las asociaciones de extranjeros
Согласно намечаемым пересмотренным основаниям для запрета ассоциаций иностранцев
Está estudiando cuidadosamente la posibilidad de promulgar legislación en Irlanda del Norte para proscribir la discriminación racial
Оно уделяет пристальное внимание законодательству в Северной Ирландии, с тем чтобы запретить расовую дискриминацию, а также другим мерам,
la Declaración del Milenio, que trata tanto la proliferación de armas pequeñas como la necesidad de proscribir totalmente las minas terrestres
которая рассматривает вопросы распространения стрелкового оружия и необходимости введения полного запрета на наземные противопехотные мины,
Un ejemplo de la voluntad de proscribir las organizaciones que fomenten e instiguen la discriminación
В качестве примера деятельности, направленной на запрещение организаций, поощряющих расовую дискриминацию
se debe proscribir todo acto que implique la amenaza
необходимо запретить любое деяние, связанное с прямой
Jamaica se siente orgullosa de celebrar el 40° aniversario del Tratado de Tlatelolco que entró en vigor en 1969 para proscribir las armas nucleares en América Latina
Ямайка с гордостью отмечает сороковую годовщину Договора Тлателолко о запрещении ядерного оружия в Латинской Америке и Карибском бассейне путем создания первой в мире зоны,
Cabo Verde, que ha apoyado en forma constante los esfuerzos destinados a proscribir las armas de destrucción en masa,
Кабо-Верде, последовательно поддерживая все усилия, направленные на запрещение оружия массового уничтожения,
Proscribir la venta de tierras
Запретить продажу земли
Nos complace el resultado de la Conferencia de Oslo en el marco del proceso de Ottawa para proscribir la producción, transferencia
Мы удовлетворены итогами Ословской дипломатической конференции в контексте Оттавского процесса о запрещении производства, передачи
en efecto, que la mejor manera de proceder no es proscribir ciertas organizaciones sino velar por que no realicen ninguna actividad que les permita alcanzar los objetivos declarados.
в данном конкретном случае наилучшим способом будет являться не запрещение определенных организаций, а осуществление контроля за тем, чтобы они не проводили деятельности, которая позволяла бы им достигнуть заявленных целей.
Результатов: 113, Время: 0.1949

Proscribir на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский