ЗАРОЖДЕНИИ - перевод на Испанском

origen
источник
происхождения
принадлежности
причиной
родные
базирования
выходцев
возникновению
корни
родину
génesis
генезис
бытие
genesis
дженезис
происхождения
зарождении
возникновение
причины
историю
nacimiento
рождение
роды
сословного
родился
новорожденных
comienzo
начало
старт
наступление
surgimiento
появление
возникновение
формирование
создание
становление
рост
зарождение
новых
возникающих

Примеры использования Зарождении на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Со времени зарождения БАПОР в беженской среде произошли изменения.
La población de refugiados ha cambiado desde la época de creación del OOPS.
К истокам зарождения современной медицины.
Se remonta a los comienzos de la medicina moderna.
Зарождение<< новой экономики>>
La llegada de la" nueva economía".
Развитие среды, благоприятной для зарождения и культивирования предпринимательства;
Promover un entorno propicio para la creación y la cultura de empresa;
И это по вашему самый мощный стимул для зарождения единого духа?
¿Esto es el acercamiento más poderoso para crear un espíritu común?
Выступление президента Обамы в Праге в апреле ознаменовало зарождение новой надежды.
El discurso del Presidente Obama en Praga en abril anunció la llegada de nuevas esperanzas.
Конференция по разоружению, чье зарождение и развитие имело столь важное значение,
La Conferencia de Desarme, cuyo nacimiento y desarrollo tuvieron un momento de gran trascendencia,
В ней заключается дух Рождества, зарождения и праздника. Это заря новой эры.
Es el espíritu de la Navidad, nacimiento y alegría y el amanecer de una nueva era.
миф о теле без зарождения или ограничений- нашей новой религией.
el mito del cuerpo sin origen o límites, nuestra nueva religión.
Е годы были ознаменованы зарождением в Польше гражданского общества,
El decenio de 1990 marcó el nacimiento de una sociedad cívica en Polonia,
Мы видим зарождение Машины 2., совершенно нового рынка
Estamos presenciando el nacimiento del Auto 2.0 Un nuevo mercado,
Использование этих возможностей в конечном счете приведет к зарождению культуры мира, которая должна еще более способствовать достижению целей моратория.
Esa capacidad en última instancia conducirá al nacimiento de una cultura de paz que habrá de reforzar aún más la suspensión.
Некоторые аспекты нематериальной инфраструктуры могут способствовать зарождению и росту компаний
Hay aspectos de la infraestructura inmaterial que podrían facilitar el nacimiento de empresas y su crecimiento,
С момента зарождения, около 125- ти лет назад,
Desde su nacimiento, hace más de 125 años,
Предотвращение зарождения предубеждений, которые зачастую чреваты смертоносными последствиями,
Prevenir el nacimiento de prejuicios, a menudo mortíferos, es preparar la
С зарождения земледелия история человека- устойчивый прогресс в дальнейшем избавлении от уз природы.
Desde el nacimiento de la agricultura, la historia humana ha sido un constante avance en una mayor liberación de las limitaciones impuestas por la naturaleza.
С момента своего зарождения в 776 году до нашей эры олимпийские идеалы служили символом благородного стремления человека расширить свои возможности.
Desde su nacimiento en el año 776 A.C., el Ideal Olímpico ha sido testimonio de la noble lucha del hombre por superar sus límites.
Вместе с тем мы все еще надеемся на зарождение духа партнерства, основанного на взаимном уважении,
Sin embargo, todavía se hace esperar el nacimiento de un espíritu de confianza basado en el respeto mutuo,
Убийство свободы и зарождение агрессии являются двумя сторонами одной и той же монеты.
El asesinato de la libertad y el nacimiento de la agresión son dos caras de la misma moneda.
гордились восстановлением или зарождением демократии в Восточной Европе,
orgullosos de ver el restablecimiento o el nacimiento de la democracia en Europa oriental,
Результатов: 47, Время: 0.1556

Зарождении на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский