Примеры использования Затратами на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
низкими производственными затратами.
стерилизовать миллионы людей с минимальными затратами времени и усилий.
По словам строителей, сокращение вызвано скорее не фактическими затратами, а более консервативной оценкой.
более высокого качества со значительно меньшими затратами материалов.
защита конкуренции, ведет к продвижению особых интересов с политическими связями и обложению новведений ненужными затратами.
Более низкий фактический показатель объясняется отчасти тем, что принятие обязательств по предоставлению подразделений, готовых к быстрому развертыванию, сопряжено со значительными финасовыми затратами.
Внедрение СУП также является предметом обеспокоенности в связи с возникающими затратами.
Сценарии перенаправления возможны, и этот вопрос может потребовать дальнейшего рассмотрения, хотя проверка может быть сопряжена со значительными затратами.
Это означает, что процесс будет сопряжен с большими затратами как средств, так и времени.
Такое прямое сопоставление фактических затрат государств- членов позволяет сразу же увидеть четкую взаимосвязь между средними фактическими затратами каждого государства- члена по каждому виду имущества
Ускорения прогресса в достижении Целей развития тысячелетия можно добиться с минимальными затратами, если правительства сосредоточат свою социальную
представляет собой разницу между затратами правительства на все кроме платежей по процентным ставкам, которые оно должно выплачивать по своим долгам,
Сохраняющаяся зависимость от ископаемых источников энергии оборачивается огромными затратами как для государства, так
которые обычно генерируются с минимальными затратами.
для различных видов потребления с затратами на сегодняшний день
высокими постоянными затратами, но при сокращающихся затратах на производство дополнительной единицы услуг( например,
Длительная поездка для регистрации ребенка может быть связана не только с финансовыми затратами, но и с оперативными издержками, такими как время,
В соответствии с духом Устава Организации Объединенных Наций такое расширение охвата позволит всем сотрудникам Организации Объединенных Наций пользоваться еще одним механизмом надлежащего разбирательства с минимальными затратами для Организации.
отделениях в регионах и странах-- и переменными затратами, которые определяются объемом программных мероприятий.
Соотношение между затратами на социальное обеспечение