COSTES - перевод на Русском

расходы
gastos
costos
costes
затраты
costos
gastos
costes
insumos
издержки
costo
coste
gasto
costas
стоимость
valor
costo
precio
coste
importe
gasto
ценах
precios
costos
costes
расходов
gastos
costos
correspondiente
затрат
costos
gastos
costes
insumos
económica
издержек
costo
coste
gasto
costas
стоимости
valor
costo
precio
coste
importe
gasto
расходами
gastos
costos
стоимостью
valor
costo
precio
coste
importe
gasto
издержках
costo
coste
gasto
costas

Примеры использования Costes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
en especial mientras los costes del crédito se mantengan en niveles así de bajos.
особенно сейчас, когда стоимость заимствований сохраняется на рекордно низком уровне.
La Junta recomienda que el Departamento vigile los costes de conservación, en especial de los vehículos más viejos con mayor kilometraje,
Комиссия рекомендует Департаменту следить за расходами на техническое обслуживание, прежде всего старых автотранспортных средств с большим пробегом,
las ONG especifiquen qué entienden por costes" considerables" de las transferencias de remesas.
они понимают под" существенной" стоимостью перевода денежных средств.
el transporte de los productos agrícolas, con el fin de reducir costes.
доставки сельскохозяйственной продукции в целях сокращения издержек.
Pero tenga en cuenta el tiempo que puede llevarle y los costes imprevistos en que puede incurrir.
Но не забывайте о времени, которое это может занять, и о незапланированных расходах, которые могут возникнуть.
Esto podía lograrse utilizando contratos flexibles que puedan revisarse según el índice de variación de los costes y los precios de modo de armonizar mejor los intereses de los países y las empresas.
Это может быть сопряжено с заключением гибких контрактов, индексированных по затратам и ценам, что можно было лучше увязать интересы стран и компаний.
El Sr. Kellman(El Salvador) señala que también le preocupan los costes de la TIC.
Г-н Келлман( Сальвадор) говорит, что он тоже обеспокоен стоимостью ИКТ.
Uso de análisis de mercado e innovación de productos para mejorar la efectividad de los programas y/o reducir costes.
Использование средств рыночного анализа и разработки инновационных продуктов в целях повышения эффективности программ и/ или снижения издержек.
En relación con los costes extra, el tribunal rechaza algunos por considerar que no han sido debidamente justificados, mientras que otros los estima por considerarlos probados.
Рассматривая вопрос о дополнительных издержках, суд отклонил некоторые требования как недостаточно обоснованные и признал ряд других правомерными.
Pero, tenemos un problema con la distribuidora digital que ha provocado costes que no esperábamos.
Однако, у нас возникла проблема с цифровым распределением, что привело к неожиданным затратам.".
innovación de productos utilizados para mejorar la efectividad de los programas y/o reducir costes.
использованных в целях повышения эффективности программ и/ или снижения издержек.
el aumento de los costes de la energía, una climatología adversa y las malas cosechas.
рост цен на энергоносители, неблагоприятные погодные условия и неурожай.
A su vez, esta situación genera altos costes sociales, relacionados con el crimen,
В свою очередь такие лишения приводят к высоким общественным затратам, включая преступность, насилие
En un intento de racionalizar costes, el Gobierno había dado instrucciones a cada uno de los departamentos para que examinaran los costes y la ejecución de los proyectos14.
В попытке обосновать связанные с этим расходы правительство отдало каждому департаменту распоряжение провести обзор издержек по проекту и сроков его осуществления14.
Esto provoca un aumento de los costes de los servicios de transporte por mar a las zonas de alto riesgo,
Это ведет к повышению цен на транспортные услуги в районы повышенной опасности
La fabricación de cada juguete cuesta 2 USD, a lo que hay que agregar unos costes fijos de 10.000 USD al año.
Затраты на изготовление одной игрушки составляют$ 2 в дополнение к постоянным затратам$ 10 000 в год.
tenemos abundante información sobre costes y beneficios.
здесь у нас есть предостаточно данных и о затратах, и о выгодах.
La larga distancia entre los mercados de muchas islas producen costes de transporte especialmente elevados.
Большая дистанция от рынков до многих островов приводит к чрезвычайно высоким расходам при транспортировке.
Los costes sociales de la reproducción y el mantenimiento de la mano de obra fueron trasladados a una esfera
Предусматривала перенос общественных издержек воспроизводства и сохранения рабочей силы в сферу,
Las rondas de clasificación están regionalizadas para reducir los costes de transporte de los clubes pequeños.
Раунды квалификации проводятся по региональному принципу для снижения транспортных издержек для небольших клубов.
Результатов: 583, Время: 0.0805

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский