ЗАТРАТЫ - перевод на Испанском

costos
стоимость
издержки
цена
расходы
затраты
издержками
себестоимости
точки зрения затрат
расчета
плату
gastos
расходование
стоимость
расходов
ассигнований
затраты
расходования средств
трачу
costes
стоимость
цена
издержки
расходы
затраты
себестоимости
с издержками
insumos
вкладом
ресурсы
фактором
материалы
средством
costo
стоимость
издержки
цена
расходы
затраты
издержками
себестоимости
точки зрения затрат
расчета
плату
gasto
расходование
стоимость
расходов
ассигнований
затраты
расходования средств
трачу
coste
стоимость
цена
издержки
расходы
затраты
себестоимости
с издержками

Примеры использования Затраты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Существенно возросли затраты населения на приобретение непродовольственных промышленных товаров длительного пользования.
Se observa un aumento sustancial de los gastos de la población en la adquisición de productos industriales duraderos no alimenticios.
Хотя затраты на использование ИКТ попрежнему являются высокими для большинства развивающихся стран,
Aunque el uso de las TIC sigue teniendo un costo elevado para la mayoría de los países en desarrollo,
Эксперты- консультанты оценили нормальные затраты по репатриации в 211 600 долл. США.,
Los expertos consultores del Grupo calcularon un gasto normal de repatriación de 211.600 dólares,
Прямые затраты регулирования включают не только затраты собственно механизма регулирования, но также и затраты на обеспечение
Entre los costos directos de la reglamentación se han citar los costos del propio dispositivo regulatorio
Средние еженедельные затраты домашних хозяйств на продукты питания, судя по всему, в этот период заметно не увеличились.
El promedio de gastos semanales de alimentación de una familia no parece haber aumentado de forma notable en el período contemplado.
Приблизительные затраты и экономия средств в связи с переводом 31 должности в Глобальный центр обслуживания, 2011- 2013 годы.
Estimaciones de gastos y ahorros para el traslado de 31 puestos al Centro Mundial de Servicios, 2011-2013.
Поощрении образования, учитывающего гендерные аспекты( снижены затраты на обучение для девочек в лицеях и колледжах).
Promover una educación sensible al género(reducción de los gastos de escolarización de las niñas en la enseñanza secundaria).
Этот сценарий свидетельствует о том, что средние будущие затраты будут в целом такими же, как и сегодня.
Esta situación hipotética indicaría que el promedio de costos en el futuro en general sería igual al existente hoy en día.
Как утверждается, эта уменьшенная сумма отражает фактические затраты на ремонт либо замену поврежденного
Esta cantidad inferior corresponde supuestamente al costo real de la reparación
например, затраты на поддержание бездействующих резервных производственных мощностей
por ejemplo, al costo de mantenimiento de la capacidad ociosa de reserva,
Косвенные затраты, связанные с начальным образованием,
Entre los costos indirectos asociados con la enseñanza primaria,
Затраты в 10 долларов США на энергетические услуги,
Gastar $10 por día en energía,
Комитет отмечает, что эти изменения означают периодические затраты ЮНФПА, что в принципе может привести к сокращению денежных средств на реализацию программ.
La Comisión destaca que esas reclasificaciones constituyen un gasto periódico del UNFPA que podría repercutir en la futura disponibilidad de recursos para actividades programáticas.
Ежегодные затраты на содержание этих сил составляют примерно 12, 6 млн. долл. США,
El mantenimiento de esas fuerzas tiene un costo anual aproximado de 12,6 millones de dólares de los EE.UU.,
В особенности, значительные затраты повлечет за собой разрешение проблем устаревших кассетных боеприпасов.
En particular, abordar el problema de las municiones en racimo obsoletas supondría un gasto considerable.
Преимуществами этого процесса являются более низкие затраты на исходные материалы и использование относительно простой химической реакции.
Este proceso tiene la ventaja de que la materia prima cuesta menos y utiliza una reacción química relativamente simple.
Экономические аспекты, включая затраты и преимущества для производителей
Aspectos económicos, con inclusión de los costos y beneficios para los productores
Министерство окружающей среды полностью покрывает капитальные затраты приютов для женщин в Северной Ирландии.
El Departamento del Medio Ambiente financia el 100% de los gastos de capital de los refugios de Women's Aid en Irlanda del Norte.
Затраты на дошкольные и школьные заведения в этом же году составили 13% общего объема расходов муниципалитетов.
La inversión en ese mismo año para la atención de niños en edad preescolar y escolar representó el 13% del gasto total de los municipios.
Их затраты времени на эти цели возрастают при ухудшении водоснабжения
Su carga de tiempo aumenta si la sequía, las inundaciones,
Результатов: 4816, Время: 0.1129

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский