ЗАТРАТЫ - перевод на Немецком

Kosten
стоимость
затраты
расходы
стоить
цену
вкусить
счет
издержки
попробовать
ущерб
Ausgaben
выпуск
издание
вывод
выход
выдачи
номер
экземпляр
расход
траты
эмиссию
Aufwand
усилий
расходы
затраты
хлопот
нервотрепки
Aufwendungen

Примеры использования Затраты на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Будут дополнительные затраты.
Es werden zusätzliche Ausgaben anfallen.
Ну, это на ваши затраты.
Das ist… für eure Unannehmlichkeiten.
У обоих циклов есть свои характерные выгоды и затраты.
Beide haben ihre charakteristischen Vor- und Nachteile.
Но были и затраты.
Aber es gab dafür einen Preis.
польза превышает затраты.
der Nutzen größer ist als die Kosten.
значительно снижает затраты и количество отходов производства.
reduziert gleichzeitig die Kosten und die Menge der produzierten Abfälle erheblich.
Я должен покрыть свои затраты. А ты не можешь вернуться в Англию после убийства Шейха.
Ich muss meine Ausgaben decken, und Sie können nicht nach England zurück.
особенно ее надежность и предсказуемые затраты.
vor allem Zuverlässigkeit und absehbare Kosten.
Пока затраты идут на инвестиции, обеспечивая умеренный возврат 6%,
Vorausgesetzt die Ausgaben fließen in Investitionen mit moderaten Erträgen von 6 Prozent,
Группа: затраты на аппаратуру, потребность во времени,
Gruppe: Apparativer Aufwand, Zeitbedarf, Kapazität,
Ну, если вычесть все наши затраты, это то, что мы сегодня заработали на съемках.
Nun wenn du unsere Ausgaben abziehst, ist es das, was wir für unseren gestrigen Film-dreh verdient haben.
Малые затраты, ощутимый эффект:
Kleiner Aufwand, große Wirkung:
К общим расходам относятся административные расходы, затраты на канцтовары, почту
Zu den allgemeinen Kosten zählen Verwaltungskosten, Aufwendungen für Büromaterial, Post
Высокие затраты являлись показателем успеха:
Hohe Ausgaben waren ein Zeichen für Erfolg:
Фактические затраты и выручка по соответствующим проектам ежемесячно сравниваются с плановыми значениями
Tatsächlicher Aufwand und Ertrag für die jeweiligen Projekte lassen sich mit den Sollvorgaben monatlich abgleichen
При расчете компенсации должны учитываться обычно сэкономленные затраты и возможное иное предоставление туристической услуги.
Bei der Berechnung des Ersatzes sind gewöhnlich ersparte Aufwendungen und die gewöhnlich mögliche anderweitige Verwendung der Reiseleistung zu berücksichtigen.
Всякий раз, когда мне нужно обуздать затраты Кэма, я применяю метод" Свалка из чисел.
Immer wenn ich Cams Ausgaben einbremsen muss, benutze ich etwas, was ich gerne als"Zahlendepot" bezeichne.
игроки продолжают получать бесплатные деньги для их затраты и, что это всегда хороший стимул.
die Spieler sind weiterhin kostenlos Geld für ihren Aufwand und das ist immer ein schöner Anreiz.
Затраты в 10 долларов США на энергетические услуги, например, сильно снизят уровень
Ausgaben von 10 Dollar pro Tag für Energiedienstleistungen würden beispielsweise das Pro-Kopf-Einkommen von Ländern
экономит время и затраты.
Sie sparen Zeit und Aufwand.
Результатов: 305, Время: 0.0867

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий