ЗАТРУДНЯЛИ - перевод на Испанском

dificultaron
препятствовать
помешать
сдерживать
затруднить
осложнить
ограничить
усложнить
создавать препятствия
трудности
препятствий
obstaculizaron
препятствовать
помешать
блокировать
подорвать
воспрепятствование
сдерживать
ограничивать
сорвать
подрывать
противодействия
impidieron
воспрепятствовать
помешать
предупреждать
пресекать
сдерживать
блокировать
предотвращения
предотвратить
предупреждения
не допустить
difícil
трудно
нелегко
непросто
тяжелый
сложно
затруднительным
бедственное
трудной задачей
obstaculizando
препятствовать
помешать
блокировать
подорвать
воспрепятствование
сдерживать
ограничивать
сорвать
подрывать
противодействия
dificultaban
препятствовать
помешать
сдерживать
затруднить
осложнить
ограничить
усложнить
создавать препятствия
трудности
препятствий
obstaculicen
препятствовать
помешать
блокировать
подорвать
воспрепятствование
сдерживать
ограничивать
сорвать
подрывать
противодействия
dificulten
препятствовать
помешать
сдерживать
затруднить
осложнить
ограничить
усложнить
создавать препятствия
трудности
препятствий
obstaculizaban
препятствовать
помешать
блокировать
подорвать
воспрепятствование
сдерживать
ограничивать
сорвать
подрывать
противодействия
impedían
воспрепятствовать
помешать
предупреждать
пресекать
сдерживать
блокировать
предотвращения
предотвратить
предупреждения
не допустить

Примеры использования Затрудняли на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Такие ситуации затрудняли бесперебойное функционирование процесса использования списка,
Esta situación entrabó el funcionamiento sin tropiezos del proceso de la lista,
Эти обстоятельства в определенной степени затрудняли передвижение специальной миссии,
Esas circunstancias causaron ciertos inconvenientes de desplazamiento a la misión,
которые в прошлом затрудняли проведение переговоров.
aspectos que han dificultado negociaciones anteriores.
другие меры обеспечения безопасности затрудняли провоз и доставку продовольственной помощи
la imposición de otras medidas de seguridad habían impedido el paso y la entrega de asistencia alimentaria
сотрудникам приезжать на рабочие места и, в случае с Иерусалимом, затрудняли доступ пациентов в больницы.
otros lugares impidieron que el personal llegase a sus lugares de trabajo y limitaron el acceso de los pacientes a los hospitales de Jerusalén.
существенно затрудняли гуманитарную деятельность.
de permisos de trabajo afectan considerablemente a la acción humanitaria.
на рабочие места и, в случае с Иерусалимом, затрудняли доступ пациентов в больницы.
dentro de ella impidieron que el personal llegase a sus lugares de trabajo y limitaron el acceso de los pacientes a los hospitales de Jerusalén.
особенности этого раунда и соответствующих докладов и указываются те моменты, которые облегчали или затрудняли процесс рассмотрения.
de los informes conexos y también se señalan de los aspectos que coadyuvaron al proceso de examen o lo entorpecieron.
На протяжении большей части периода с апреля по сентябрь 1995 года ограничения на доставку товаров в город затрудняли осуществление проектов.
Durante la mayor parte del período comprendido entre abril y septiembre de 1995, las restricciones a la entrada de mercancías en la ciudad retrasó la ejecución de los proyectos.
Однако даже самые компактные дыхательные аппараты отрицательного давления сильно ограничивали мобильность пациентов и затрудняли доступ к ним медицинского персонала.
Sin embargo, incluso los diseños de presión negativa más compactos restringieron el movimiento de un paciente y obstruyeron el acceso de los cuidadores.
Введенные воюющими сторонами ограничения на передвижения ЮНАМИД нередко затрудняли доступ в районы, затронутые боевыми действиями.
Las restricciones a la circulación impuestas a la UNAMID por las partes beligerantes han limitado con frecuencia el acceso a las zonas afectadas por los enfrentamientos.
проблемы доступа затрудняли усилия Организации Объединенных Наций
los problemas de acceso dificultaron los esfuerzos de las Naciones Unidas
опустошительной гражданской войны затрудняли деятельность правительства
la devastadora guerra civil obstaculizaron la labor gubernamental
ограниченные возможности для передвижения затрудняли поставку школьных материалов
las restricciones de circulación dificultaron el suministro de material escolar
сектором Газа затрудняли координацию и обмен информацией( см. пункты 134- 137).
la Faja de Gaza dificultaron la coordinación y el intercambio de información(véanse los párrafos 134 a 137).
в первые месяцы 1998 года, часто затрудняли для сотрудников УВКБ
los primeros meses de 1998 a menudo impidieron el acceso del ACNUR
серьезно затрудняли деятельность по оказанию чрезвычайной помощи.
entre otros lugares, obstaculizaron gravemente las actividades de socorro de emergencia.
высокие тарифы затрудняли для африканских товаров доступ на международные рынки,
los altos aranceles dificultaron el acceso de los productos africanos a los mercados internacionales,
лагерей беженцев и общие ограничения на свободу передвижения персонала Агентства, введенные израильскими силами обороны, затрудняли операции всех департаментов БАПОР.
las restricciones generales impuestas por las Fuerzas de Defensa de Israel a la libertad de circulación del personal del Organismo obstaculizaron el funcionamiento de todos los departamentos del OOPS.
действия некоторых делегаций по-прежнему затрудняли его работу и препятствовали принятию ценных документов, которые могли бы способствовать укреплению принципа верховенства права в Организации.
bien algunas delegaciones siguieron obstaculizando su labor y la aprobación de documentos valiosos que fortalezcan el estado de derecho dentro de la Organización.
Результатов: 105, Время: 0.1279

Затрудняли на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский