OBSTACULIZABAN - перевод на Русском

препятствуют
impiden
obstaculizan
dificultan
entorpecen
obstruyen
obstáculos
afectan
socavan
inhiben
frenan
мешают
impiden
obstaculizan
dificultan
entorpecen
afectan
obstruyendo
interfieren
estorban
traban
un obstáculo
затрудняют
dificultan
obstaculizan
impiden
difícil
complican
entorpecen
dificultades
limitan
obstáculo
hacen más difícil
сдерживают
obstaculizan
dificultan
limitan
impiden
frenan
entorpecen
desalentar
obstáculo
limitación
disuaden
препятствий
obstáculos
impedimentos
barreras
limitaciones
dificultades
trabas
тормозят
obstaculizan
impiden
frenan
dificultan
entorpecen
inhiben
retrasan
detienen
lentos
препятствующих
impiden
obstaculizan
dificultan
afectan
entorpecen
obstruyen
inhiben
obstáculos
menoscaban
frenan
препятствующие
impiden
obstaculizan
dificultan
entorpecen
afectan
obstáculos
obstruyen
desalentar
obstan
inhiben
препятствовали
impidieron
obstaculizaron
entorpecieron
obstruido
dificultaron
interfieran
menoscaben
мешали
impidieron
obstaculizaban
interfieran
entorpecieron
meshali
obstruyeron

Примеры использования Obstaculizaban на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las aparentes discrepancias entre los sistemas judiciales locales y nacionales obstaculizaban la buena administración de la justicia.
судебными системами местного и общенационального уровня, что препятствует надлежащему отправлению правосудия.
disminución de la capacidad de las instituciones nacionales, que obstaculizaban la ampliación de la CTPD.
недостаточности или сокращения их потенциала, что препятствует расширению ТСРС.
requisitos jurídicos comunes y mínimos para la negociabilidad y los factores jurídicos que obstaculizaban su transposición a los medios electrónicos.
минимальные правовые требования для обращаемости и препятствия юридического характера для их переноса в электронную среду.
En su opinión, las leyes de cabotaje obstaculizaban el desarrollo de la industria turística del Territorio.
По его мнению, на пути развития отрасли туризма территории стоят законы, регулирующие воздушные перевозки.
Esos mismos factores obstaculizaban los esfuerzos de África para reducir a la mitad el nivel de pobreza para 2015.
Эти же факторы подрывают усилия африканских стран, направленные на то, чтобы в два раза сократить масштабы нищеты к 2015 году.
La delegación afirmó que la cuestión de la pobreza era una de las trabas graves que obstaculizaban el disfrute por la población de sus derechos socioeconómicos.
Делегация отметила, что проблема нищеты является одним из серьезных препятствий, мешающих осуществлению социально-экономических прав населения.
otros tipos de violencia sectaria obstaculizaban la capacidad de practicar la religión libremente.
другие проявления межконфессионального насилия ограничивают возможность свободного вероисповедания.
El representante del Congreso Mundial Sindhi de Pakistán describió varias violaciones actuales de los derechos humanos que obstaculizaban el derecho de su pueblo al desarrollo.
Представитель Всемирного конгресса синдхов Пакистана рассказал о ряде продолжающихся нарушений прав человека, которые создают препятствия в осуществлении его народом права на развитие.
consecuencia de diversas controversias políticas que obstaculizaban el proceso.
различные политические распри блокировали процесс их принятия.
Un testigo de la Faja de Gaza describió la forma en que los asentamientos obstaculizaban la libre circulación de la población.
Свидетель из сектора Газа рассказал о том, как поселения создают препятствия для свободы передвижения населения.
la persistencia de los conflictos y la debilidad de las instituciones obstaculizaban la aplicación efectiva de los derechos humanos,
эффективному осуществлению прав человека препятствуют недостаточное развитие, сохранение конфликтов
Entre los elementos que obstaculizaban una mayor participación de la sociedad civil en las actividades de ONU-Hábitat se incluían la falta de participación en cuestiones programáticas,
Среди тех факторов, которые мешают более активному вовлечению гражданского общества в деятельность ООН- Хабитат, можно отметить следующие:
sus violaciones del derecho humanitario internacional obstaculizaban su labor y sus esfuerzos por llevar a cabo proyectos sostenibles a largo plazo.
политика Израиля и совершаемые им нарушения международного гуманитарного права препятствуют их работе и попыткам осуществить стабильные долгосрочные проекты.
Los organizadores de las manifestaciones denunciaron también que las fuerzas de seguridad repetidamente prohibían u obstaculizaban la circulación de los autobuses que se dirigían a las manifestaciones,
Организаторы демонстраций также заявляли, что силы безопасности систематически блокируют дороги или мешают движению автобусов с демонстрантами,
favorecidos por las normas financieras actuales, obstaculizaban los cambios en las políticas.
которые выигрывают от существующих финансовых правил, препятствуют переменам в политике.
de conocimientos especializados obstaculizaban la aplicación de las actividades relacionadas con el cambio climático.
экспертных знаний затрудняют осуществление деятельности, связанной с изменением климата.
Nutrición destacó que los combates y la existencia de minas terrestres en Burundi contribuían a la inseguridad alimentaria, obstaculizaban la labor de evaluación
присутствие наземных мин на территории Бурунди усугубляют проблему отсутствия продовольственной безопасности, мешают усилиям по оценке нужд
las fuerzas militares y las infraestructuras, y obstaculizaban el desarrollo socioeconómico en muchas regiones.
инфраструктуры, а также препятствуют социально-экономическому развитию во многих регионах.
tener el coraje de abordar los problemas que obstaculizaban las inversiones en sus respectivos países.
решительно взяться за решение проблем, которые сдерживают инвестиции в их соответствующих странах.
las desigualdades entre los géneros obstaculizaban un mayor progreso socioeconómico
неравенство между мужчинами и женщинами тормозят дальнейший социально-экономический прогресс,
Результатов: 230, Время: 0.0923

Obstaculizaban на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский