ЗАЩИТЕ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ - перевод на Испанском

protección del consumidor
защиты потребителей
proteger a los consumidores
defensa de los consumidores
protección de los consumidores
защиты потребителей
protección de el consumidor
защиты потребителей

Примеры использования Защите потребителей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Официальный представитель соответствующего филиппинского учреждения принял участие в региональном практикуме по защите потребителей и законодательству в области конкуренции,
Un funcionario de un organismo filipino participó en un curso práctico regional sobre protección de los consumidores y derecho de la competencia, organizado por la Universidad Nacional
В связи с этим одна из делегаций просила включить в справочные материалы для Рабочей группы проект конвенции о защите потребителей и выборе права, представленный в рамках ОАГ.
A este respecto, una delegación pidió que el proyecto de convenio sobre la protección del consumidor, presentado en el marco de la OEA, se incluyera entre los materiales de referencia del Grupo de Trabajo.
Деятельность регулирующих органов, включая вопросы о тарифах, защите потребителей и безопасности, можно рассмотреть в предлагаемой главе VII Руководства,
Las actividades de los órganos reguladores, incluidas las relacionadas con cuestiones de aranceles, protección de los consumidores y seguridad, podrían examinarse en lo que sería el capítulo VII de la guía,
В случае повторного нарушения обязательств в течение одного года может налагаться штраф в размере до 1 млн. чешских крон( статья 24 Закона о защите потребителей).
Se puede imponer una multa de hasta 1 millón de CZK en caso de reincidencia en el incumplimiento de las obligaciones en el plazo de un año(artículo 24 de la Ley de protección del consumidor).
в текст сноски в квадратных скобках, разъясняющей, что проект конвенции не имеет преимущественной силы по отношению к законам о защите потребителей.
pidió a la Secretaría que considerara la inclusión en el texto de una nota entre corchetes que aclarara que el proyecto de convención no anulaba las leyes de protección del consumidor.
особое внимание в рамках которых уделяется защите потребителей, при создании конкурентоспособных рынков страхования в странах, проводящих реформы по либерализации и приватизации их экономики.
regulación eficaces, centrados especialmente en la protección de los consumidores, antes de proceder al establecimiento de mercados de seguros competitivos en economías sometidas a reformas de liberalización y privatización.
институциональные рамки путем принятия рамочного закона о защите потребителей и создания в феврале 2011 года Органа регулирования поставок товаров широкого потребления( ОРПТШП).
institucional se enriqueció con la adopción de la Ley marco de protección del consumidor y el establecimiento en febrero de 2011 de la Entidad reguladora del suministro de productos esenciales(MIRAP).
В министерстве юстиции в настоящее время готовится законопроект, предназначенный для пересмотра вышеупомянутой общей нормы, содержащейся в статье 1 главы 2 Закона о защите потребителей.
El Ministerio de Justicia está preparando una propuesta de ley a los efectos de reconsiderar las disposiciones generales del artículo 1 del capítulo 2 de la Ley de protección de los consumidores antes mencionada.
налоге на прибыль, а также защите потребителей.
impuesto sobre la renta y sobre las utilidades y protección del consumidor.
совершенствовать всесторонний подход к защите потребителей, а также ограничить влияние национальных органов.
desarrollar un enfoque integral para la protección de los consumidores, y reducir aún más la influencia de las autoridades nacionales.
политики в области конкуренции и законодательства по защите потребителей и создании органов по вопросам конкуренции
la política nacionales sobre la competencia y de la legislación sobre la protección del consumidor, así como en el establecimiento de unas autoridades encargadas de la competencia
усилия по усилению регулирования; одним из таких примеров является принятый Соединенными Штатами Америки Закон Додд- Франка о реформировании деятельности на Уолл- Стрит и защите потребителей.
esfuerzos encomiables para hacer más estricta la regulación; un ejemplo es la Ley Dodd-Frank de reforma de los mercados financieros y protección de los consumidores de los Estados Unidos de América.
Закона о добросовестной конкуренции и Закона о защите потребителей.
la Ley contra la competencia desleal y la Ley de protección del consumidor.
В связи с пунктом 3 повестки дня активной поддержки заслуживает работа по вопросам норм осмотрительного поведения и мер по защите потребителей услуг страхового сектора в условиях либерализации рынка.
Con respecto al tema 3 del programa, dijo que la regulación prudencial y las medidas para la protección de los consumidores de seguros en el marco de la liberalización de los mercados merecían un firme apoyo.
Во-первых, многие компании попросту перестали закупать минеральное сырье в районе Великих озер в связи с принятием в июле 2010 года статьи 1502 Закона Додда- Франка о реформировании деятельности на Уолл- Стрит и защите потребителей.
En primer lugar, como consecuencia de la aplicación del artículo 1502 de la Ley Dodd-Frank de reforma de Wall Street y protección de los consumidores, de julio de 2010, muchas empresas simplemente dejaron de comprar minerales procedentes de la región de los Grandes Lagos.
Меры по защите потребителей от небезопасных потребительских товаров включают установление запретов в порядке профилактики
Para proteger al consumidor de los productos peligrosos puede optarse por prohibiciones ex ante
Важнейшая цель заключается в защите потребителей, а для этого необходимо повышать компетентность персонала как страховых компаний,
El objetivo primordial consistía en proteger al consumidor y, para ello, era esencial mejorar la competencia del personal,
призванного обеспечить качественное обслуживание потребителей, важную роль в защите потребителей отводили государству, которое должно координировать работу органов регулирования,
estaba basado en la enérgica intervención del Estado en la protección de los consumidores, mediante la acción concertada de los organismos reguladores, que se encargaban de elaborar la reglamentación,
Комиссия по защите потребителей была создана в Перу, а Португалия учредила институт потребителей и национальный совет потребителей в целях поощрения
En el Perú se ha constituido una comisión para la protección del consumidor y en Portugal se ha creado un instituto del consumidor y un consejo nacional del consumidor para promover
Статья 9 закона 2251 о защите потребителей, в соответствии с которой любое рекламное объявление, которое подрывает моральные устои, запрещено
El artículo 9 de la ley 2251, relativa a la protección del consumidor, en virtud del cual todo anuncio comercial que constituya un atentado contra la moral queda prohibido
Результатов: 220, Время: 0.0415

Защите потребителей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский