БЛАГОСОСТОЯНИЯ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ - перевод на Испанском

bienestar de los consumidores
bienestar del consumidor

Примеры использования Благосостояния потребителей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Не приведет ли это к ухудшению благосостояния потребителей?
se producirá una pérdida consiguiente de bienestar para los consumidores?
обеспечении эффективности внутренних рынков, повышении благосостояния потребителей и обеспечении связей между экономикой страны и всем миром.
el aumento del bienestar del consumidor y la vinculación de la economía local con la del resto del mundo.
привести в конечном счете к снижению уровня благосостояния потребителей.
conduciendo en última instancia a una pérdida de bienestar del consumidor.
Законодательство и политика в области конкуренции могут достичь своих целей и привести к желаемым результатам- в плане повышения уровня благосостояния потребителей, поощрения конкурентоспособности и содействия экономическому развитию- только при условии их эффективного применения.
El derecho y la política de la competencia sólo lograrán sus objetivos y producirán los efectos deseados-- en cuanto a la mejora del bienestar de los consumidores, al fomento de la competitividad y a la contribución al desarrollo económico-- si se aplican de manera eficaz.
рыночной эффективности, благосостояния потребителей и поощрения региональной интеграции,
eficiencia del mercado, bienestar de los consumidores o promoción de la integración regional,
содействует повышению эффективности мировой экономики и благосостояния потребителей, улучшению условий торговли
la competencia mundial fomentaría la eficiencia económica y el bienestar de los consumidores a nivel mundial,
Разработка и реализация конкурентной политики, которая поможет стимулировать отечественное производство, обеспечивая в то же время защиту благосостояния потребителей, в частности посредством обеспечения того, чтобы интеграция развивающихся стран,
Elaborar y aplicar políticas de competencia que ayuden a estimular la producción nacional y salvaguardar el bienestar del consumidor, entre otras cosas asegurándose de que los países en desarrollo,
Несмотря на то, что органы, определяющие политику в вопросах конкуренции, и отраслевые регламентирующие органы могут играть взаимодополняющую роль в области содействия развитию конкурентных рынков и защиты благосостояния потребителей, различные применяемые ими подходы
Pese a que la política en materia de competencia y la regulación sectorial pueden complementarse para promover los mercados competitivos y salvaguardar el bienestar de los consumidores, los diferentes enfoques utilizados y las distintas perspectivas
ввиду сходства ее основных целей с основными целями либерализации торговли- повышение благосостояния потребителей и экономической эффективности- ее связь с торговыми нормами неизбежно должна была быть укреплена.
la competencia en particular, es inevitable que se fortalezcan sus vínculos con las reglas comerciales, en vista de la semejanza entre sus objetivos fundamentales y los de la liberalización del comercio: el mejoramiento del bienestar del consumidor y la eficiencia económica.
чреватые высоким риском подрыва конкурентоспособности предприятий и благосостояния потребителей.
a sectores en los que existe una elevada posibilidad de daño a la competitividad empresarial y el bienestar de los consumidores.
также повышения уровня благосостояния потребителей во всех странах.
las condiciones no discriminatorias de competencia y el bienestar de los consumidores tanto en cada país como en las relaciones entre los países.
пункте 104 Аккрского соглашения, о том, что" ЮНКТАД является координационным центром для работы в рамках системы Организации Объединенных Наций по вопросам политики в области конкуренции и связанным с этим вопросам благосостояния потребителей.
la XII UNCTAD decidió en el párrafo 104 del Acuerdo de Accra que," La UNCTAD es el centro de coordinación del sistema de las Naciones Unidas para la labor relacionada con la política de la competencia y el bienestar de los consumidores.
с содействия повышению эффективности, уровня благосостояния потребителей и обеспечению всеобщего доступа.
c promover la eficiencia, el bienestar de los consumidores y el acceso universal.
подлежащего выплате правительству, в качестве критерия выбора концессионера не стимулирует роста эффективности и не повышает уровень благосостояния потребителей, поскольку концессионеру придется переложить бремя затрат, связанных с высоким концессионным сбором, на плечи пользователей.
criterio para la adjudicación la cuantía de la suma que habrá de pagarse al gobierno no estimula la eficiencia ni mejora el bienestar de los consumidores ya que el concesionario tendrá que trasladar a éstos el elevado costo de la concesión.
Деятельность правительства направлена на смягчение социальных последствий программ перестройки( снижение благосостояния потребителей, спад и безработица), особенно для уязвимых слоев населения,
Las acciones del Gobierno se han orientado a atenuar los impactos sociales de los programas de ajuste-bienestar del consumidor, recesión y desempleo- sobre todo en la población de mayor sensibilidad económica,
a последствия для благосостояния потребителей той продукции, на рынке которой предстоит предпринять те
a las repercusiones en el bienestar de los consumidores en el mercado en que se llevará a cabo la intervención;
посвященные антиконкурентной практике и ее последствиям для благосостояния потребителей( Аккрское соглашение,
las deliberaciones sobre las prácticas anticompetitivas y sus efectos en el bienestar de los consumidores(párr. 104 b)
играют взаимодополняющую роль по содействию развитию конкурентных рынков и защите благосостояния потребителей.
desempeñan funciones complementarias para la promoción de mercados competitivos y la salvaguardia del bienestar de los consumidores.
начинают оказывать влияние на мировую экономику, вызывая понижение уровня благосостояния потребителей в странах- импортерах нефти
esta subida de los precios se ha reflejado gradualmente en la economía mundial al reducir la riqueza de los consumidores en los países importadores de petróleo
мировой экономики со всеми вытекающими отсюда благотворными последствиями для благосостояния потребителей и предприятий развитых стран.
la expansión de la economía mundial, con efectos beneficiosos sobre el bienestar de los consumidores y las empresas de los países desarrollados.
Результатов: 128, Время: 0.0295

Благосостояния потребителей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский