БЛАГОСОСТОЯНИЯ ЛЮДЕЙ - перевод на Испанском

bienestar humano
благосостояния человека
благополучия человека
человеческого благополучия
благосостояние человечества
благо человека
el bienestar de las personas
bienestar de la humanidad
bienestar humanos
благосостояния человека
благополучия человека
человеческого благополучия
благосостояние человечества
благо человека
bienestar de la gente

Примеры использования Благосостояния людей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Будучи озабочен растущим числом актов международного терроризма, который представляет опасность для жизни и благосостояния людей во всем мире, а также для мира
Profundamente preocupado por el aumento de los actos de terrorismo internacional que ponen en peligro la vida y el bienestar de las personas en todo el mundo, así como la paz
НЗАИД стремится повысить общий уровень благосостояния людей путем развития и расширения потенциала,
El NZAID pretende aumentar el bienestar humano general fomentando y aumentando las capacidades,
Наука и техника имеют исключительно важное значение для национального развития и благосостояния людей и должны помочь обеспечить устойчивое развитие,
La ciencia y la tecnología son fundamentales para el desarrollo de los países y el bienestar de las personas, y deben contribuir a garantizar la sostenibilidad del desarrollo
Япония вместе с другими странами будет работать в целях повышения благосостояния людей во всем мире.
garantizo a la Asamblea que el Japón apoyará a todos los países a fin de trabajar por el mejoramiento del bienestar de los pueblos del mundo.
В нем рассматривается прогресс в области благосостояния людей с акцентом на проблемах бедности,
En él se aborda el progreso del bienestar humano, prestando atención a la pobreza,
Чтобы признать значение социального развития и благосостояния людей и выдвинуть эти цели на первый план как в нынешнем столетии,
Reconocer la importancia del desarrollo social y el bienestar de la humanidad y dar la máxima prioridad a esos objetivos en la ahora actual
направленной на улучшение уровня благосостояния людей, расширении доступа к услугам образования
una de las políticas de aliento diseñadas para mejorar el bienestar de las personas, ampliar al acceso a los servicios educativos
социальное благополучие, созданное человечеством, должны использоваться надлежащим образом для обеспечения цели мирного экономического развития и благосостояния людей.
la riqueza social creada por la humanidad deben utilizarse en forma adecuada con el objetivo del desarrollo económico pacífico y el bienestar de los pueblos.
в целях поддержки экономического развития и благосостояния людей, с особым упором на реальный
para apoyar el desarrollo económico y el bienestar humano, con especial hincapié en el acceso equitativo
имеют большое значение для благосостояния людей, особенно для сокращения масштабов нищеты.
son críticamente importantes para el bienestar de las personas, en particular en la mitigación de la pobreza.
принимать меры в отношении разнообразных обстоятельств, которые влияют на уровень здоровья и благосостояния людей.
de mayor colaboración y">más centrado en las personas en los distintos servicios públicos para responder a las diversas circunstancias que contribuyen a la salud y el bienestar de la gente.
улучшения здоровья и благосостояния людей.
la mejora de la salud y el bienestar humanos.
направленных на повышение уровня благосостояния людей и содействие устойчивому развитию
recomendaciones para mejorar el bienestar humano y promover el desarrollo sostenible
Отправной точкой является осознание той реальности, что Африка-- это самый проблемный континент с точки зрения полноценного участия в жизни мирового сообщества с его растущими темпами глобализации, обеспечения безопасности и благосостояния людей.
El punto de partida es el hecho de que África es el continente que más problemas plantea por lo que respecta a la plena participación en una sociedad cada vez más mundializada y a la seguridad y el bienestar humanos.
разделяет мнение о том, что устойчивое развитие является важным принципом для обеспечения благосостояния людей.
comparte el convencimiento de que el desarrollo sostenible es un principio importante para garantizar el bienestar humano.
касающимся выживания, развития и благосостояния людей.
el desarrollo y el bienestar humanos, que interesan a la comunidad mundial.
последствия изменения окружающей среды для обеспечиваемых экосистемами услуг и благосостояния людей.
las consecuencias del cambio ambiental para los servicios derivados de los ecosistemas y el bienestar humano.
активно способствует развитию человеческого потенциала и повышению благосостояния людей как на национальном, так и на глобальном уровнях.
particulares del comportamiento humano y a promover el desarrollo y el bienestar humanos a escala nacional y mundial.
также приводятся убедительные доказательства важности биоразнообразия для благосостояния людей.
proporciona argumentos convincentes sobre la importancia de la diversidad biológica para el bienestar humano.
направленный на укрепление благосостояния людей.
de base amplia y centrado en el bienestar de la población.
Результатов: 280, Время: 0.0469

Благосостояния людей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский