БЛАГОСОСТОЯНИЯ - перевод на Испанском

bienestar
благополучие
благосостояние
благо
процветание
социального обеспечения
защиты
prosperidad
процветание
благосостояние
благополучие
процветающей
riqueza
достаток
богатства
благосостояния
богатые
материальных благ
материальных ценностей
благ
доходов
обогащения
изобилия
riquezas
достаток
богатства
благосостояния
богатые
материальных благ
материальных ценностей
благ
доходов
обогащения
изобилия

Примеры использования Благосостояния на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
который может стать источником благосостояния для африканцев и людей всего мира.
que pueden ser fuente de prosperidad para los africanos y para el mundo.
Комитет приветствует учреждение министерства по делам женщин, которое несет ответственность за обеспечение благосостояния женщин и детей.
El Comité acoge con satisfacción el establecimiento del Ministerio de Asuntos de la Mujer encargado de velar por el bienestar de mujeres y niños.
экосистемных услуг для благосостояния человека.
los servicios de los ecosistemas en pro del bienestar de las personas.
экосистемных услуг в интересах благосостояния человека.
los servicios de los ecosistemas en favor del bienestar de los seres humanos.
Комитет отмечает информацию об активном сотрудничестве правительства с национальными ассоциациями по вопросам развития и благосостояния, а также с международными организациями.
El Comité toma nota de la información sobre la buena cooperación del Gobierno con las asociaciones nacionales en los sectores del desarrollo y el bienestar social, así como con las organizaciones internacionales.
перед Пакистаном стоят огромные задачи, связанные с развитием их экономики и повышением благосостояния.
el Pakistán afrontan problemas enormes relacionados con el desarrollo de sus economías y el fomento de la prosperidad.
С 1950 года страны миры не показывают никаких признаков сближения в уровне общего благосостояния.
No hay signos de que desde 1950 el mundo haya convergido a una prosperidad compartida.
Для семей организуются учебно- просветительские программы, направленные на укрепление их здоровья и благосостояния.
Las familias se benefician de programas de educación sobre la salud y el bienestar social.
нищим, а кто- под сияющей звездой благосостояния и излишков.
otros nacen iluminados por la buena estrella de las riquezas y el derroche.
Осуществление положений Конвенции, касающихся социального благосостояния различных этнических сообществ Фландрии.
Aplicación de las disposiciones de la Convención en materia de bienestar social de las distintas comunidades étnicas en Flandes.
Следует надеяться, что форум поможет также опреде- лить цели и обязательства в области социального благосостояния и экологической устойчивости.
Confía en que el Foro conduzca a objetivos y compromisos con respecto al bienestar social y a la sostenibilidad del medio ambiente.
Для этого необходимо улучшить механизмы и потенциал по предотвращению подобных явлений, с тем чтобы свести к минимуму их разрушительные последствия для благосостояния людей и облегчить их страдания.
Deben hacerlo mejorando sus mecanismos de capacidad preventiva a fin de reducir al mínimo esas consecuencias devastadoras para el sustento de los pueblos y paliar sus sufrimientos.
Карибское сообщество в течение многих лет отстаивало важность этих двух отраслей для благосостояния наших народов.
La Comunidad del Caribe se ha lamentado durante años de la importancia de esos dos sectores para el sustento de nuestros pueblos.
Центральное статистическое управление опубликовало две книги. Одна из них озаглавлена" Социальные показатели положения индонезийских женщин и показатели семейного благосостояния".
La Oficina Central de Estadística ha publicado dos libros titulados" Social Indicator of Indonesian Women" e" Indicator of Family Welfare".
Эти новые конфигурации играют ключевую роль в создании и распространении благосостояния далеко за пределами их собственных конкретных географических районов;
Estas nuevas configuraciones desempeñan una función clave en la creación y distribución de la prosperidad que trasciende sus propias zonas geográficas específicas;
В действительности, ограничение конкуренции между альтернативными технологиями приводит к такому эффекту снижения благосостояния, который сопоставим с влиянием ограничений на рынках товаров.
De hecho, limitar la competencia entre tecnologías rivales tiene efectos sociales reductores que son paralelos a los que producirían restricciones aplicadas a los mercados de productos.
исправительных мер отвечает интересам благосостояния несовершеннолетнего.
correctivas era apropiada, en favor del bienestar del menor.
содействие расширению сферы охвата программ по обеспечению благосостояния.
la asistencia para ampliar la cobertura de los sistemas de seguridad social.
Промышленное развитие является и впредь долго будет являться для населения мира главным источником благосостояния.
El desarrollo industrial es una gran fuente de prosperidad para la población mundial y seguirá siéndolo durante mucho tiempo.
они со всей очевидностью указывают на значение Мирового океана для благосостояния наций.
sin duda ponen de relieve la importancia de los océanos en la riqueza de las naciones.
Результатов: 9675, Время: 0.3161

Благосостояния на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский