ЗАЩИТЫ ПРАВА - перевод на Испанском

protección del derecho
защите права
proteger el derecho
защиты права
защищать право
охранять право
охраны права
сохранение права
обеспечения права
defender el derecho
защищать право
отстаивать право
защиты права
поддержать право
соблюдать право
salvaguardar el derecho
гарантировать право
защиты права
обеспечения права
защищать право
охраны прав
обеспечивать право
proteger los derechos
защиты права
защищать право
охранять право
охраны права
сохранение права
обеспечения права
protección de los derechos
защите права
protege el derecho
защиты права
защищать право
охранять право
охраны права
сохранение права
обеспечения права
protegen el derecho
защиты права
защищать право
охранять право
охраны права
сохранение права
обеспечения права

Примеры использования Защиты права на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Во всех этих документах предусмотрены как гарантии защиты права на поиск и распространение информации,
Todos estos tratados incluyen garantías para la protección del derecho de buscar y difundir información,
Руандийское законодательство в области интеллектуальной собственности является эффективным средством защиты права пользоваться достижениями научного прогресса и защиты интересов авторов.
La legislación rwandesa sobre la propiedad intelectual contribuye a la protección del derecho a disfrutar de los beneficios del progreso científico y de los intereses de los autores.
В настоящее время Центр работает над созданием веб- сайта, посвященного вопросам защиты права на образование в условиях отсутствия безопасности
El Centro está creando un sitio web dedicado a la protección del derecho a la educación en momentos de inseguridad
В то же время для обеспечения защиты права на возвращение в будущем Представитель предложил,
Asimismo, a fin de defender el derecho al regreso en el futuro,
Конституция также разъясняет ряд принципов, касающихся защиты права человека на безопасность
En la Constitución se reflejan también varios principios relacionados con la protección del derecho humano a la seguridad
Уголовным кодексом страны предусматриваются правовые гарантии защиты права на свободу мнений,
El Código Penal prevé garantías legales para la protección de los derechos de opinión, conciencia
Конвенция ILO(№ 87) относительно свободы ассоциаций и защиты права на организацию.
Convenio de la Organización Internacional del Trabajo(OIT)(No. 87) relativo a la libertad sindical y a la protección del derecho de sindicación.
она может привести к значительному снижению уровня защиты права на жизнь и способствовать безнаказанности.
puede dar lugar a un nivel mucho menor de protección del derecho a la vida y fomentar la impunidad.
Предупреждение и ответственность-- два компонента защиты права на жизнь.
La prevención y la rendición de cuentas son los dos componentes de la protección del derecho a la vida.
Статья 15 о произвольном лишении гражданства является еще одним инструментом защиты права каждого человека на гражданство.
El artículo 15, sobre la privación arbitraria de la nacionalidad, es otro instrumento de protección del derecho de toda persona a una nacionalidad.
национальные конституции практически всех стран содержат гарантии защиты права на жизнь, свободу
las constituciones de la práctica totalidad de los países contienen garantías de la protección del derecho a la vida, a la libertad
И на сегодняшний день это дело представляет собой наиболее показательный пример судебной защиты права на питание.
Hasta la fecha, este es el caso más espectacular de protección del derecho a la alimentación por parte de un tribunal.
будет по-прежнему с интересом следить за изменениями, касающимися защиты права на адекватное питание.
continuará siguiendo con interés la evolución que se registre con respecto a la protección del derecho a la alimentación.
Так, например, глобальный продовольственный кризис 2008 года подчеркнул необходимость разработки скоординированных политических мер, охватывающих различные секторы, в целях защиты права на питание жертв кризиса.
Por ejemplo, la crisis alimentaria mundial de 2008 demostró que hacen falta medidas de política coordinadas en múltiples sectores para proteger el derecho de los afectados a la alimentación.
Он надеется, что этот проект резолюции будет принят консенсусом в качестве демонстрации приверженности Организации Объединенных Наций делу защиты права на самоопределение.
Confía en que el proyecto de resolución se apruebe por consenso, como muestra del compromiso de las Naciones Unidas de defender el derecho a la libre determinación.
послужит правовой основой для создания эффективных механизмов защиты права каждого человека на гражданство.
base jurídica para establecer mecanismos eficaces de protección del derecho de toda persona a una nacionalidad.
Обе эти статьи являются весьма актуальными в контексте защиты права на образование.
Ambos artículos son de extrema actualidad en el proceso de protección del derecho a la educación.
Учитывая эту амбивалентность школьной ситуации, необходимы гарантии защиты права личности на свободу религии или убеждений.
Ante esta ambivalencia del entorno escolar, es necesario contar con garantías para proteger el derecho de la persona a la libertad de religión o de creencias.
Тем не менее он убежден в том, что в статье 6 закреплены минимальные нормы защиты права на жизнь и общеприемлемые стандарты в этой области.
Sin embargo, estima que las disposiciones del artículo 6 constituyen el mínimo indispensable para la protección del derecho a la vida y contienen normas generalmente aceptadas en esta esfera.
трибуналов служит практическим воплощением принципа защиты права на жизнь и личную безопасность.
tribunales establecidos son la expresión de la protección del derecho a la vida y a la seguridad de la persona.
Результатов: 741, Время: 0.0669

Защиты права на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский