ЗАЩИЩАЙТЕ - перевод на Испанском

protejan
защищать
защита
охранять
охрана
сохранение
обеспечивать
оградить
обеспечения
defiendan
защищать
отстаивать
поддерживать
защита
отстаивание
придерживаться
дефендер
оборонять
выступает
proteger
защищать
защита
охранять
охрана
сохранение
обеспечивать
оградить
обеспечения
proteged
защищать
защита
охранять
охрана
сохранение
обеспечивать
оградить
обеспечения
protege
защищать
защита
охранять
охрана
сохранение
обеспечивать
оградить
обеспечения

Примеры использования Защищайте на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вот так, поэтому, служите, защищайте, и так далее.
Así es, asi que servir, proteger y lo que sea.
Возьмите под контроль Moondoor и защищайте действующего правителя.
Controla Moondoor y protege al actual soberano.
Защищайте генерала! Генерал! Генерал!
Protejan al general!
Защищайте груз любой ценой.
Proteged la carga a toda costa.
служите, защищайте, и… не вспотейте!
servir y proteger, y… no se preocupen!
Стройся в квадрат, защищайте царя!
¡Protejan al rey Cotys!¡Yolao,!
А теперь, на фоне этой пугающей картины, защищайте, служите, и.
Ahora, con esa aterradora imagen, proteged, servid y.
Служите и защищайте.
Id a servir y proteger.
Защищайте императора!
Proteja el Imperator!
Служите, защищайте… и не облажайтесь.
Servir, proteger… Y no la fastidiéis.
Защищайте жадовиль.
Defienda Jadotville.
Защищайте закон, дорогой сэр!
¡Defienda la ley, buen señor!
Защищайте царя Котиса!
Defender el Rey Cotis!
Защищайте царя!
Defiende tu rey!
Защищайте и поддерживайте уязвимые слои населения,
Proteja y apoye a las poblaciones vulnerables,
Защищайте интеллектуальную собственность с помощью международного правопорядка.".
Protegiendo la propiedad intelectual a través de leyes internacionales".
Стройся в квадрат, защищайте царя!
Formar una sola cuadrado! Proteja el rey Cotis!
Я сказал вам, защищайте всех.
Te pedí que protejas a todos.
Ради Бога, защищайте свою работу.
Por amor de dios, defended vuestro trabajo.
Защищайте глаза!
¡Tapaos los ojos!
Результатов: 95, Время: 0.0618

Защищайте на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский