ЗДОРОВУЮ - перевод на Испанском

sano
здоровый
здоровье
сано
полезно
безопасную
нормально
saludable
здоровый
здоровье
полезный
sólida
сильный
мощный
устойчивый
солидный
прочной
надежной
твердой
эффективного
активной
здорового
salud
здоровье
здравоохранение
медицинских
гигиены
охраны
области охраны здоровья
buena
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
salubre
питьевой
чистой
безопасной
здоровой
saneada
оздоровлению
восстановлению
оздоровить
очистить
улучшении
улучшить
sana
здоровый
здоровье
сано
полезно
безопасную
нормально
saludables
здоровый
здоровье
полезный
sanos
здоровый
здоровье
сано
полезно
безопасную
нормально
sanas
здоровый
здоровье
сано
полезно
безопасную
нормально
sólidas
сильный
мощный
устойчивый
солидный
прочной
надежной
твердой
эффективного
активной
здорового
sólido
сильный
мощный
устойчивый
солидный
прочной
надежной
твердой
эффективного
активной
здорового

Примеры использования Здоровую на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
инвестирования в планы, которые обеспечивали бы молодежи здоровую и продуктивную жизнь.
invirtiendo en ellos para garantizar que los jóvenes lleven vidas sanas y productivas.
Из этих данных видно, что примерно 40 лет назад население потребляло более здоровую пищу, чем в настоящее время.
El cuadro demuestra que hace 40 años la población tenía hábitos alimentarios más sanos que los actuales.
Она охватывает 10 областей, определяющих стиль жизни, сформулированных для того, чтобы направить энергию малазийской молодежи на здоровую, производительную, интересную и плодотворную деятельность.
Abarca 10 estilos de vida formulados para canalizar la energía de la juventud malasia hacia actividades saludables, productivas, interesantes y fructíferas.
такие режимы не могут без труда построить и поддерживать здоровую основу для экономического развития.
esos regímenes no pueden construir y mantener fácilmente bases sólidas para el desarrollo financiero.
разобраться с сегодняшними проблемами и создать более здоровую глобальную финансовую систему.
el desorden actual y crear un sistema financiero global más sólido.
В странах Севера и Юга необходимо поощрять, поддерживать и укреплять здоровую местную экономику, являющуюся центральным элементом устойчивого общества.
Las economías locales sanas ocupan un lugar central en las sociedades sostenibles y, como tales, deben ser fomentadas, respaldadas y fortalecidas en el Norte y en el Sur.
Ведется работа над расширением сети школ, содействующих укреплению здоровья, с тем чтобы поощрять здоровый образ жизни и здоровую обстановку в школах.
Se continuó desarrollando el movimiento de Escuelas Promotoras de Salud para fomentar prácticas saludables y entornos sanos en la vida escolar.
Они никогда снова не будут агентами, но они смогут прожить нормальную, здоровую жизнь.
Nunca serán agentes otra vez, pero serán capaces de llevar vidas normales y sanas.
Мардж, пока ты станешь подавать здоровую еду, Полдничные Мамочки исключают тебя из списка хозяек.
Marge, hasta que empieces a servir comida saludable… las Madres Mediodia te tiran de la rotacion de bocadillos.
Кампания за здоровую старость: в 20002001 годах в сотрудничестве с Комиссией по делам престарелых мы приступили к проведению этой трехгодичной кампании.
Campaña para el envejecimiento con salud. Iniciamos esta campaña de tres años de duración en 2000-2001, en colaboración con la Comisión de la Tercera Edad.
Европейский союз приветствует сложившуюся в настоящее время здоровую финансовую ситуацию
La Unión Europea celebra la próspera situación financiera actual de la ONUDI
финансовую основу, здоровую систему государственного управления финансами,
una gestión racional de las finanzas públicas y la adhesión a
Поощрять и развивать свободную и здоровую конкуренцию между государственными
Favorecer y promover una competencia libre y adecuada entre los órganos de prensa,
Программа за здоровую кровь является одной из наиболее эффективных
El programa de sangre inocua es uno de los más eficientes
Особую тревогу вызывает галопирующая инфляция, которая разрушает оставшуюся здоровую ткань югославской экономики
Sumamente alarmante resulta la inflación desenfrenada que destruye lo que queda de solidez en la estructura económica yugoslava
перевозок автобусами также создаст здоровую конкуренцию для железных дорог
del transporte por bus también creará una sana competencia para los ferrocarriles
начнут атаковать здоровую ткань.
a atacar a ese tejido normal.
Иммунная система- это незащищенный от ошибок комплекс биологических систем, который может атаковать любую здоровую ткань в организме.
Es más, nuestros sistemas inmunes son sistemas biológicos complejos propensos al error que pueden atacar a cualquier tejido normal del cuerpo.
обеспечивающие необходимую емкость рынков и здоровую конкуренцию.
den profundidad a los mercados y garanticen una saludable competencia.
Право на здоровье требует, чтобы каждый имел доступ к качественному медицинскому обслуживанию, а государство обеспечивало здоровую окружающую среду.
The right to health requires that everyone have access to quality health care and that the State provide a healthy environment.
Результатов: 802, Время: 0.0563

Здоровую на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский