ЗНАЧАТ - перевод на Испанском

significan
означать
значить
подразумевать
пониматься
это значит
символизировать
son
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
significado
значение
смысл
значимость
содержание
понятие
значило
означает
термин
quieren decir
означать
хочу сказать
значить
significa
означать
значить
подразумевать
пониматься
это значит
символизировать
significaban
означать
значить
подразумевать
пониматься
это значит
символизировать
significaron
означать
значить
подразумевать
пониматься
это значит
символизировать
es
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является

Примеры использования Значат на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Она говорила, они ничего не значат для меня.
Solía decir que no significaban nada para mí.
Как они мало для меня значат.
Es lo poco que significaron para mí.
Дэмиен, ты же сказал, что эти шестерки ничего для тебя не значат.
Damien, dijiste que esos seis no significaban nada para ti.
Но они для меня ничего не значат.
Pero para mí, no significaban nada.
Что значат эти две разных силы?
¿Qué quiero decir con estas dos fuerzas?
Так значит" Радости Секса" много значат для тебя?
¿Cómo puede"The Joy of Sex" significar mucho para ti?
Эти бусы, похоже, много значат в вашей жизни.
Esas cuentas parecen significar mucho en tu vida.
Как будто экзамены ничего не значат для тебя.
Como si los exámenes de avanzado no significaran nada para ti.
Они явно что-то значат.
Tienen que significar algo.
Они что-то для него значат.
Tiene que significar algo para él.
Серьезные отношения, которые действительно что-то значат.
Una relación comprometida que signifique algo de verdad.
А ты не думал, что эти сны что-то значат?
¿Has considerado la posibilidad de que esos sueños signifiquen algo?
Весь день мы бросаемся числами туда-сюда, будто они ничего не значат.
Estuvimos tirando números todo el día como si no significaran nada.
Джэк, я не знал, что они так много значат для тебя.
Jack, no sabía que significaba tanto para ti.
Слушай, понимаешь, слова не обязательно всегда что-то значат.
Mira, las palabras no siempre tienen que significar algo.
Думали, что слова" в беде и в радости" что-то значат.
Pensabas que"en lo bueno y en lo malo" significaba algo.
Что значат магний и кремний для тебя?
¿Si te digo magnesio y silicio en qué pensarías?
Выступления значат для людей тоже самое, что и мы.
Las apariencias importan para la gente como nosotros.
Есть люди, которые значат больше и люди, значащие меньше.
Hay personas que importan más y personas que importan menos.
Эти результаты значат больше, чем сумма отдельных мероприятий на национальном уровне.
Los resultados han sido mayores que la suma de los resultados de las intervenciones nacionales individuales.
Результатов: 427, Время: 0.1706

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский