Примеры использования
Игнорирование
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
В частности, игнорирование потребностей и прав меньшинств обычно ведет к разжиганию насильственных конфликтов.
En especial, la indiferencia con respecto a las necesidades y los derechos de las minorías tiende a intensificar los conflictos violentos.
Игнорирование этого факта является проявлением избирательного подхода
El desconocimiento de este hecho es, en realidad, reflejo de la selectividad,
Циничное игнорирование Азербайджаном этого обязательства еще раз свидетельствует о его отношении к международно признанным нормам цивилизованного мира.
El incumplimiento cínico de esa obligación por parte de Azerbaiyán demuestra una vez más la actitud de ese país respecto de las normas internacionalmente aceptadas en el mundo civilizado.
Игнорирование существующих национальных и местных обычаев
El hacer caso omiso de las costumbres y el modo de vida nacionales
Тем временем, норвежский вариант предполагает простое игнорирование проблемы: Британия должно будет пассивно соглашаться с любым экономическими законами,
Y la opción Noruega simplemente supondría ignorar el problema al exigir que Gran Bretaña adopte pasivamente
Игнорирование вопросов, связанных с обеспечением рационального,
La indiferencia deliberada del uso racional,
Из изложенного выше вытекает систематическое игнорирование потребностей наиболее уязвимых
De lo anterior se desprende una desatención sistemática de las necesidades de los grupos sociales más vulnerables
Игнорирование сути этой проблемы и неприменение положений международного
Hacer caso omiso del meollo del problema
в том числе игнорирование полномочий, переданных МАГАТЭ международному сообществу,
incluido el desconocimiento de la autoridad otorgada por la comunidad internacional al OIEA,
Однако в своей совокупности они указывают на игнорирование режима безопасности, добровольно согласованного между сторонами.
Sin embargo, en conjunto demuestran la inobservancia del régimen de seguridad en el que las partes han convenido libremente.
Игнорирование любого из трех основных компонентов Договора ставит под угрозу весь режим.
La desatención de cualquiera de los tres pilares del Tratado amenaza el régimen en su conjunto.
Игнорирование этих принципов или попытки по-иному их интерпретировать могут негативно сказаться на доверии к Организации Объединенных Наций.
Hacer caso omiso de estos principios o tratar de darles una nueva interpretación tendrá un efecto negativo en la credibilidad de las Naciones Unidas.
иногда твое вопиющее игнорирование правил работает в мою пользу.
tu descarada indiferencia por las normas juega a mi favor.
Игнорирование местных норм
Inobservancia de las normas locales
В действительности, игнорирование основных разногласий привело отношения в состояние« крайней хрупкости».
De hecho, la desatención de las disputas básicas es lo que ha dado lugar a la"extrema fragilidad" de la relación.
результатом чего является повсеместное игнорирование особых потребностей перемещенных лиц в защите.
su aplicación, lo que provoca una falta generalizada de atención a las necesidades específicas de protección de los desplazados.
касающимся передачи, и игнорирование региональных особенностей не способствуют реализации общих целей, заключающихся в регламентировании передачи оружия.
de no tener en cuenta las particularidades regionales no fomenta los objetivos comunes de regular las transferencias de armas.
Ответственность за повсеместное игнорирование основных принципов свободы выражения отчасти лежит на самих журналистах.
Parte de la responsabilidad por la inobservancia generalizada de los principios básicos de la libertad de expresión debe atribuirse, sin embargo, a los propios periodistas.
Игнорирование данного принципа является одним из ключевых факторов угрозы миру и безопасности.
No tener en cuenta este principio es una de las principales amenazas para la paz y la seguridad.
Результатом этого является все большее игнорирование принципа неприкосновенности школ,
El resultado es un creciente menosprecio por la inviolabilidad de las escuelas,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文