MENOSPRECIO - перевод на Русском

пренебрежение
desprecio
descuido
negligencia
abandono
indiferencia
inobservancia
menosprecio
desafío
desatención
desdén
неуважение
falta de respeto
desacato
desprecio
inobservancia
irrespetuoso
irreverencia
menosprecio
faltar el respeto
no respetar
презрение
desprecio
desdén
despreciar
menosprecio
игнорирование
ignorar
hacer caso omiso
desprecio
desconocimiento
incumplimiento
indiferencia
desatención
inobservancia
falta
cuenta
принижение
el menosprecio
унижение
humillación
humillar
menoscabar
denigración
denigrar
degradación
humillante
indignidad
humillacion
пренебрежении
desprecio
descuido
negligencia
abandono
indiferencia
inobservancia
menosprecio
desafío
desatención
desdén
пренебрежения
desprecio
descuido
negligencia
abandono
indiferencia
inobservancia
menosprecio
desafío
desatención
desdén
презрительное отношение
desprecio
el menosprecio

Примеры использования Menosprecio на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
deliberada de las resoluciones del Consejo de Seguridad y en general su menosprecio de las opiniones de la comunidad internacional.
заведомых нарушений им резолюций Совета Безопасности и пренебрежения мнением международного сообщества в целом.
febrero de 2013(hora local) en contravención y flagrante menosprecio de sus resoluciones pertinentes;
в нарушение соответствующих резолюций Совета Безопасности и при вопиющем пренебрежении ими;
febrero de 2013(hora local) en contravención y flagrante menosprecio de sus resoluciones pertinentes;
года( по местному времени) в нарушение соответствующих резолюций Совета и при вопиющем пренебрежении ими;
los magistrados del rey, y habrá mucho menosprecio e indignación.
будут то же говорить всем князьям царя; и пренебрежения и огорчения будет довольно.
No son una excepción el menosprecio y la discriminación contra la mujer,
Случаи унижения и дискриминации женщин, даже нарушения их прав
El Código Penal contiene dos disposiciones relacionadas directamente con los actos de menosprecio o discriminación por motivos de raza,
Уголовный кодекс содержит два положения, прямо касающиеся неуважения или дискриминации по признаку расы, цвета кожи
Consternada por la pérdida de vidas humanas y por el menosprecio de las normas de derechos humanos demostrado por el Gobierno cubano al derribar un avión civil desarmado el 24 de febrero de 1996.
Будучи потрясена человеческими жертвами и игнорированием норм прав человека, которое продемонстрировало правительство Кубы, сбив два невооруженных гражданских самолета 24 февраля 1996 года.
El Código Penal contenía disposiciones relacionadas con los actos de menosprecio o discriminación por motivos de raza,
Уголовный кодекс содержит положения, касающиеся неуважения или дискриминации по признаку расы,
maniobrando a diferentes niveles de manera que equivale a un total menosprecio de los intentos persistentes de Djibouti,
демонстрируя свое высокомерие, которое равносильно полному пренебрежению неустанными усилиями Джибути,
compasión en lugar de temor y menosprecio.
и не страха и презрения, а доброжелательности и сострадания.
los regímenes patriarcales y el menosprecio de la mujer crean entornos en los que las niñas no pueden desarrollar todo su potencial
патриархального уклада и недооценки женщин формируется обстановка, в которой девочки не могут полностью раскрыть свои возможности
En menosprecio de las resoluciones aprobadas recientemente por la Asamblea General durante su quincuagésimo primer período de sesiones reanudado
В попрание недавно принятых Генеральной Ассамблеей в ходе ее возобновленной пятьдесят первой сессии и этой десятой чрезвычайной
El Gobierno de los Estados Unidos ha aplicado de modo extraterritorial su legislación, en menosprecio de los legítimos intereses de terceros países de invertir
Правительство Соединенных Штатов применяет свое законодательство в экстерриториальной форме, попирая законную заинтересованность третьих стран инвестировать на Кубе
en la mayoría de los casos los conflictos van acompañados de violaciones sistemáticas de los derechos humanos y menosprecio del derecho internacional humanitario.
в большинстве случаев конфликты сопровождаются систематическими нарушениями прав человека и несоблюдением норм международного гуманитарного права.
en particular al delito de" incitación a la enemistad, el odio o el menosprecio".
охватывает тему" Преступление подстрекательства населения к вражде или ненависти либо диффамации".
manifieste menosprecio, incite al odio
выражает неуважение, возбуждает ненависть
El menosprecio y la arrogancia con que Israel recibió la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia
Презрение и высокомерие, с которыми Израиль отнесся к консультативному заключению, вынесенному Международным Судом,
Cuando se trata de retornar a el sendero de la paz, el menosprecio total de la iniciativa audaz y valerosa de Israel de retirarse de Gaza
В контексте возвращения на путь мира полное игнорирование смелой и мужественной инициативы Израиля по выводу войск из сектора Газа
aversión o menosprecio en razón de la pertenencia(o supuesta pertenencia)
неприязнь или презрение по причине принадлежности(
indiferencia emocional y menosprecio, todas ellas son formas de violencia que pueden perjudicar el desarrollo psicológico del niño
эмоциональное безразличие и унижение являются формами насилия, которые могут нанести ущерб психическому развитию
Результатов: 77, Время: 0.0971

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский