УНИЖЕНИЕ - перевод на Испанском

humillación
унижение
оскорбление
позор
унизительно
унизить
humillar
унижать
унижение
оскорблять
menoscabar
подорвать
подрывать
ущемлять
умалять
ограничивать
нарушать
препятствовать
унижение
ущерба
ослабить
denigración
очернение
унижение
диффамации
дискредитации
клевета
оскорбления
очернительством
нападок
поношений
denigrar
очернить
унижения
принизить
дискредитации
очернение
унижать
degradación
деградации
ухудшение состояния
разложение
вырождения
истощение
humillante
унизительно
оскорбительное
унижающего достоинство
унижения
унижающее
indignidad
унижение
humillacion
унижение
humillaciones
унижение
оскорбление
позор
унизительно
унизить
humillado
унижать
унижение
оскорблять

Примеры использования Унижение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И я должен пережить унижение и выиграть долбанный Оскар.
Y yo tengo que resurgir de las cenizas de la humillación y ganar un maldito premio de la academia.
Унижение других. Отстранение от собственной личности.
Deshumanización de los otros. Desindividualización del ser.
Унижение других.
Deshumanización de los otros.
Это унижение человеческого достоинства.
Es una afrenta a la decencia humana.
Это унижение, а он гордый.
Nunca haría eso, sería una humillación.
Я просто хочу, чтобы он ощутил невыносимую боль, унижение.
Sólo quisiera que sufriera un dolor inmenso… una humillación.
Регрессировать до состояния ребенка- для некоторых невыносимое унижение.
Regresar a su infancia, para ciertas personas, es una humillación inaceptable.
Джо может пережить это унижение.
Joe puede sobrevivir a la vergüenza.
Ну спасибо тебе за унижение.
Bueno, gracias por humillarme.
Это унижение.
Es una humillación.
Обожаю хорошее унижение.
Me encantan las humillaciones.
Эй, спасибо что прошел унижение вместе со мной.
Oye, gracias por ser humillado conmigo.
Договор был воспринят как унижение.
El tratado fue considerado una humillación.
Переживешь такое унижение?
¿podrás con la humillación?
Это был твой триумф, а не унижение.
Debería haber sido nuestro día de triunfo, no de humillación.
Люди любят унижение.
La gente adora la humildad.
Скорее, унижение.
Más como una humillación.
заставлявшие заключенных переживать невероятное унижение.
mujeres que estaban sometiendo a los prisioneros a una humillación increíble.
Наки, пяти долларов на нос мало, чтобы терпеть подобное унижение.
Nucky, $5 por hombre simplemente no es suficiente por soportar ese tipo de humillación.
Только Зои испытывает давящее унижение и гнев.
Solo que Zoey está experimentando una humillación aplastante y rabia.
Результатов: 619, Время: 0.1293

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский