ИЗВЕСТНОЕ - перевод на Испанском

conocido
знать
познакомиться
узнать
встретиться
ознакомиться
ознакомления
понимания
знакомства
выяснения
познать
famoso
знаменитый
известный
знаменитость
популярен
звездой
пресловутый
прославленный
célebre
знаменитый
известный
выдающиеся
sabemos
знать
е
т
услышать
знание
понимать
узнать
выяснить
спросить
conocida
знать
познакомиться
узнать
встретиться
ознакомиться
ознакомления
понимания
знакомства
выяснения
познать
famosa
знаменитый
известный
знаменитость
популярен
звездой
пресловутый
прославленный
conocidos
знать
познакомиться
узнать
встретиться
ознакомиться
ознакомления
понимания
знакомства
выяснения
познать

Примеры использования Известное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пакистанские СМИ напомнили всем известное высказывание Мохаммеда Икбаля,
Los medios paquistaníes sacaron a colación un famoso comentario de Mohammad Iqbal,
единственное устройство, известное в настоящее время, которое может выполнять вычисления при помощи подобных элементов, это- мозг.
lo único que sabemos que ahora mismo puede calcular con ese tipo de dispositivos, es el cerebro.
Всемирно известное Старое еврейское кладбище с почти 12 000 надгробных камней- это место с волшебной атмосферой.
El mundialmente famoso Viejo Cementerio Judío con casi 12.000 lápidas es un lugar con una atmósfera mágica.
посетите несколько синагог и известное Старое еврейское кладбище.
visitarás varias sinagogas y el famoso Viejo Cementerio Judío.
Во время Рождества его самое известное произведение, Чешскую рождественскую мессу,
Su obra más famosa es la“Misa Navideña Checa”,
Несколько представителей обратили внимание на потенциальное и известное отрицательное воздействие нарушающих работу эндокринной системы химических веществ на здоровье человека и на окружающую среду.
Varios representantes apuntaron los efectos adversos posibles y conocidos de la exposición a estos productos químicos en la salud humana y el medio ambiente.
место, известное среди лыжников и любителей других зимних видов спорта.
el lugar famoso entre los amantes del esquí y otros deportes de invierno.
Тут мне припоминается известное язвительное замечание Оскара Уайльда о проблеме с социализмом:
Esto nos recuerda la famosa broma de Oscar Wilde sobre el problema del socialismo:
Это имеющее треугольную форму судно, известное как" рамформ",
Esos buques con forma de delta, conocidos como Ramform, ofrecen estabilidad
Вдова отказалась от узуфрукта, и известное на тот момент имущество было поделено между тремя детьми.
La viuda renunció al usufructo y se produjo una adjudicación de los bienes entonces conocidos entre los tres hermanos.
Последнее известное место жительства:
Últimos domicilios conocidos: Mrkšic en Belgrado,
Его последнее известное местонахождение- рядом с Индустриальным каналом на востоке Нижнего девятого района.
Su último paradero conocido… está cerca del canal industrial… al este de Lower Nine.
Общественности необходимо лицо известное и вызывающее доверие,
El público necesita una cara que conozca y en la que confíe, así que…
Ваше хорошо известное дипломатическое мастерство
Estoy seguro que su reconocida habilidad diplomática
Воздержание от совершения действий, известное также как<< негативная практика государств>>,
El abstenerse de actuar, algo que también se conoce como" práctica negativa de los Estados",
Его самое известное произведение- роман« Ланарк», создававшийся на протяжении почти тридцати лет
Su obra más aclamada fue su primera novela Lanark,
Существует одно очень большое“ известное неизвестное” нависшее над этим хрупким положением дел.
Hay una gran factor“desconocido que es conocido” que se cierne sobre este frágil estado de las cosas.
Еще одно дело( известное как дело Василиу)
Existe otra causa(el llamado" caso Vassiliou")
Подобно им, я не могу скрыть известное разочарование в связи с ограниченным прогрессом, достигнутым в Рабочей группе.
Al igual que ellos, no puedo disimular cierta frustración ante los escasos progresos realizados en el Grupo de Trabajo.
Установленное конституцией бюджетное правило страны, известное как« долговой тормоз»,
La norma fiscal consagrada en la constitución del país(el llamado“freno al endeudamiento”)
Результатов: 369, Время: 0.043

Известное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский