ИЗГОЕВ - перевод на Испанском

renegados
отречься
отказаться
parias
пария
изгой
изгнанник
excluidos
исключать
исключение
лишать
отстранить
отстранения
marginados
маргинализировать
маргинализации
отодвинуть
изолировать
оттеснить
вытеснения
принизить
pícaro
жулик
изгоев
мошенник
бродягой
жульчее
игривым

Примеры использования Изгоев на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
проявлять бескомпромиссность в его борьбе против международного терроризма и тех режимов- изгоев, которые поддерживают, прославляют и финансируют его.
no haga concesiones en su lucha contra el terrorismo internacional y contra los regímenes renegados que lo apoyan, glorifican y financian.
попрежнему допускают финансирование террористических движений, хотя и создается впечатление, что всего лишь за пять лет число таких государств- изгоев значительно сократилось.
bien parecía que el número de tales Estados renegados era bastante menor que incluso hacía cinco años.
дать платформу для себя и для других изгоев.
plataforma tanto para mí como para otros excluidos.
один жулик имеет временный офис, других изгоев побуждает человека обратиться за ней,
un pícaro tiene la oficina temporal, el pícaro otros incita al hombre a solicitarla,
сопровождаемая мерами по улучшению доступа неимущих и изгоев к качественным базовым услугам,
acompañadas de medidas orientadas a mejorar el acceso de los pobres y los excluidos a servicios básicos de calidad,
сдержать наращивание потенциала террористических групп, государств- изгоев и всех, кто стремится подорвать правопорядок в международных делах.
recursos hacia grupos terroristas, Estados renegados y otros agentes que pudieran menoscabar el estado de derecho en los asuntos internacionales.
Международное сообщество не должно мириться с невыполнением основных обязанностей. Такой подход откроет дверь для государств- изгоев, которые, возможно, действуют во взаимодействии с негосударственными субъектами,
La comunidad internacional no debe consentir en silencio que se incumplan las obligaciones fundamentales puesto que ello permite que los Estados deshonestos, que podrían trabajar en colaboración con agentes no estatales,
биологическое и химическое оружие окажется в руках государств- изгоев, террористических групп или других негосударственных структур-- это угроза нашему миру,
de arma nuclear o biológica o química caiga en poder de Estados fuera de la ley, de grupos terroristas, e inclusive de cualquier otro agente no estatal que amenace a nuestro mundo implica un riesgo
которые были частью публики, Обычно высмеивали изгоев, тех, кто не имел такого же положения в обществе.
que iba a burlarse de los extraños, de las personas que no compartían el estado de sujeto.
растет нищета, люди маргинализуются и превращаются в изгоев, увеличивается неравноправие,
un elevado costo humano que se traduce en una mayor pobreza, marginación, exclusión, desigualdades,
государств- изгоев или организованных преступных группировок.
Estados renegados o grupos de delincuencia organizada.
Несоразмерное давление на гражданские и политические права превращает народы Юга в изгоев и является еще одним средством для могущественных стран расширять свое экономическое
Conceder una importancia desproporcionada a los derechos civiles y políticos estigmatiza a los pueblos del Sur y es otro medio del que se valen los
воров и изгоев, действующих за пределами Ирака,
ladrones y proscritos que actuaban fuera del Iraq,
якобы" лагерей ведьм", таких как Гамбага- пристанище изгоев в районе Северная Мампруси
a diferencia de los demás campamentos de presuntas brujas como el hogar de marginados de Gambaga en el distrito de Mamprusi Oriental
применение" мини- ядерных зарядов" против так называемых" государств- изгоев" способно открыть" ящик Пандоры".
el uso de" armas nucleares miniaturizadas" contra los llamados" Estados renegados" pueda desencadenar una espiral.
так как продолжающееся вооружение таких государств- изгоев равносильно посягательству на права
el acopio continuado de armamento por parte de dichos Estados renegados equivale a un ataque contra los derechos violados
ратификация запрета на противопехотные мины будут лишены смысла до тех пор, пока горстка государств- изгоев продолжает производить и продавать эти адские вооружения такой же горстке государств- изгоев, использующих их против законопослушных и добросовестно выполняющих Конвенцию государств, которые, однако, рано или поздно,
la ratificación del Tratado sobre la prohibición de las minas terrestres antipersonal carecerá de sentido mientras unos cuantos Estados renegados sigan produciendo y vendiendo estas armas infernales a Estados igualmente renegados que las utilizan contra Estados respetuosos de la ley que han venido aplicando fielmente la Convención
новых категорий изгоев, и теснее увязав ее с программой действий в области развития;
nuevas categorías de exclusión, y estableciendo un vínculo más estrecho con la agenda de desarrollo;
государств- изгоев>>, должен быть подвергнут такому обыску перед посадкой в самолет.
denominados" Estados indeseables", entre ellos Corea del Norte, debían ser objeto de registro antes de abordar el avión.
Корейская Народно-Демократическая Республика относится к числу<< государств- изгоев>>, и при этом они заявили, что действуют в соответствии с инструкциями своей страны.
la República Popular Democrática de Corea figuraba entre los" Estados indeseables".
Результатов: 61, Время: 0.2035

Изгоев на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский