ИЗЛОЖЕННЫМИ В РЕЗОЛЮЦИИ - перевод на Испанском

Примеры использования Изложенными в резолюции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Представитель Судана надеется, что эта организация сможет вновь подать заявку в соответствии с правилами и процедурами, изложенными в резолюции 1996/ 31 Экономического и Социального Совета.
La representante del Sudán hizo votos por que la organización pudiera presentar una nueva solicitud de conformidad con el reglamento contenido en la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social.
Королевство Марокко вело открытый диалог с Личным посланником в соответствии с рекомендациями, изложенными в резолюции 1495( 2003) Совета Безопасности от 31 июля 2003 года.
el Reino de Marruecos ha mantenido un diálogo abierto con el Enviado Personal, de conformidad con las recomendaciones contenidas en la resolución 1495(2003) del Consejo de Seguridad, de 31 de julio de 2003.
был подготовлен в соответствии с руководящими принципами, изложенными в резолюции 5/ 1 Совета по правам человека( СПЧ)
el Examen Periódico Universal(EPU) se elaboró con arreglo a las directrices establecidas en la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos
в соответствии с приоритетами, изложенными в резолюции 1868( 2009) Совета Безопасности, направлены, в частности, на.
de conformidad con las prioridades establecidas en la resolución 1868(2009) del Consejo de Seguridad, a saber.
занимающихся поощрением и защитой прав человека(" Парижские принципы"), изложенными в резолюции 48/ 134 Генеральной Ассамблеи.
protección de los derechos humanos(" Principios de París"), enunciados en la resolución 48/134 de la Asamblea General de las Naciones Unidas.
следует предпринимать усилия по обеспечению их продвижения вперед в соответствии с приемлемыми вариантами выбора, изложенными в резолюции 1541( XV) Генеральной Ассамблеи.
deberá hacerse todo lo posible por garantizar dicho adelanto de conformidad con las opciones aceptables que figuran en la resolución 1541(XV) de la Asamblea General.
Комитет рекомендовал Совету приостановить действие консультативного статуса 94 неправительственных организаций, которые не представили свои четырехгодичные доклады в соответствии с требованиями, изложенными в резолюции 2008/ 4 Совета, на период продолжительностью в один год.
entidad consultiva de 94 organizaciones no gubernamentales que no habían presentado sus informes cuadrienales de conformidad con las directrices establecidas en la resolución 2008/4 del Consejo.
В дополнение и по аналогии с мерами, изложенными в резолюции 63/ 250 Генеральной Ассамблеи по вопросу об управлении людскими ресурсами,
Por otro lado, de manera similar a lo señalado en las medidas descritas en la resolución 63/250 de la Asamblea General, relativa a la gestión de los recursos humanos,
следует принимать меры по обеспечению их продвижения вперед в соответствии с приемлемыми вариантами выбора, изложенными в резолюции 1541( XV) Генеральной Ассамблеи.
deberán tomarse medidas para que dicho avance se realice de conformidad con las opciones aceptables que figuran en la resolución 1541(XV) de la Asamblea General.
помощи в создании потенциала, изложенными в резолюции 59/ 250 Генеральной Ассамблеи.
fomento de la capacidad establecidas en la resolución 59/250 de la Asamblea General.
полицию Демократической Республики Конго в соответствии с условиями, изложенными в резолюции.
República Democrática del Congo, con arreglo a las condiciones descritas en la resolución.
переориентации своей деятельности в соответствии с принципами, изложенными в резолюции 1999/ 54.
reorientar sus actividades según los lineamientos indicados en la resolución 1999/54.
в соответствии с Общими руководящими принципами, изложенными в резолюции 5/ 1, принятой Советом по правам человека 18 июня 2007 года.
atendiendo a las directrices generales que figuran en la resolución 5/1 de el Consejo de Derechos Humanos, de 18 de junio de 2007.
полиции Демократической Республики Конго в соответствии с условиями, изложенными в резолюции.
República Democrática del Congo, con arreglo a las condiciones descritas en la resolución.
касающимися лиц, определенных Комитетом в соответствии с критериями, изложенными в резолюции.
las restricciones de los viajes de personas designadas por el Comité de conformidad con los criterios establecidos en la resolución.
В соответствии с предписаниями Совета Безопасности, изложенными в резолюции 1963( 2010), Исполнительный директорат обновил глобальный обзор осуществления государствами- членами резолюции 1373( 2001),
De conformidad con una directriz del Consejo de Seguridad que figura en la resolución 1963(2010), la Dirección Ejecutiva actualizó el estudio mundial sobre la aplicación de la resolución 1373(2001)
в соответствии с принципами, изложенными в резолюции 60/ 251 от 15 марта 2006 года.
con arreglo al mandato establecido en la resolución 60/251, de 15 de marzo de 2006.
общими установками/ принципами, изложенными в резолюции 46/ 232, а также в тесной консультации с государствами- членами
las directrices y los principios establecidos en su resolución 46/232 y en estrecha consulta con los Estados Miembros
на финансирование КМООНА III в период с 9 февраля по 8 мая 1996 года в соответствии с полномочиями на принятие обязательств, изложенными в резолюции 50/ 209;
período comprendido entre el 9 de febrero y el 8 de mayo de 1996, sobre la base de la autorización para contraer compromisos que figura en la resolución 50/209;
Настоящий национальный доклад о положении в области прав человека в Государстве Катар подготовлен в соответствии с пунктом 5 е резолюции 60/ 251 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций об учреждении Совета по правам человека и в соответствии с изложенными в резолюции 5/ 1 Совета по правам человека руководящими принципами институционального строительства Совета.
El presente informe nacional sobre la situación de los derechos humanos en Qatar se ha redactado en aplicación del inciso e del párrafo 5 de la resolución 60/251 de la Asamblea General de las Naciones Unidas, relativa a la constitución del Consejo de Derechos Humanos, y de conformidad con los principios generales enunciados en la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos sobre el establecimiento de la organización y las instituciones del Consejo.
Результатов: 66, Время: 0.0418

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский