Примеры использования Изменяющиеся условия на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Незаконные дельцы наркобизнеса демонстрируют свою способность приспосабливаться к изменяющимся условиям.
Гибкостью, необходимой для уточнения задачи в зависимости от изменяющихся условий.
Роль ПРООН в изменяющихся условиях оказания помощи на страновом уровне.
Организация Объединенных Наций должна постоянно реформироваться и адаптироваться к изменяющимся условиям и новым вызовам.
В целом новая кадровая политика и стратегии позволят ЮНФПА гибко приспосабливаться к изменяющимся условиям и обеспечат его готовность к выполнению будущих задач.
чтобы соответствовать изменяющимся условиям и различным региональным и местным ситуациям.
предупредительных мер может способствовать формированию общего видения и адаптации к изменяющимся условиям.
Следует также обеспечить условия для приобретения каждым человеком новых навыков, которые помогали бы ему позитивно адаптироваться к изменяющимся условиям и взаимодействовать с этими изменениями.
Азербайджан заявил о своей убежденности в том, что правительства должны принимать меры по адаптации к изменяющимся условиям новой мировой экономики в условиях глобализации и использовать преимущества таких условий. .
Этот режим необходимо адаптировать к изменяющимся условиям и сделать его основные условия действительно выполнимыми и нерушимыми.
Периодически проводится пересмотр планов ревизии с учетом особых предложений руководства и для отражения изменяющихся условий, особенно на местах.
эффективно приспосабливаться к изменяющимся условиям и новым задачам.
Совершенно очевидно, что Организации придется адаптироваться к изменяющимся условиям и провести реформы там, где они необходимы.
Другая характерная черта расизма состоит в его способности легко приспосабливаться к изменяющимся условиям.
способность адаптироваться к изменяющимся условиям.
Эффективные институты должны способствовать беспрепятственной адаптации к изменяющимся условиям в стране и за рубежом.
Этот план должен быть динамичным, и мы будем проводить его регулярную оценку и при необходимости обновлять его и адаптировать его к изменяющимся условиям.
Роль ПРООН в изменяющихся условиях оказания помощи на страновом уровне*( Дополнительный доклад к документу DP/ 2008/ 36).
Определение эффективности предупреждения преступности в постоянно развивающихся и изменяющихся условиях станет серьезным испытанием для международного сообщества в области уголовного правосудия.
Общий подход Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития в изменяющихся условиях оказания помощи.