ИЗОБИЛИЕ - перевод на Испанском

abundancia
изобилие
избыток
множество
богатство
плотности залегания
большое количество
богатые
достатке
наличие
abundante
богатый
обильный
большой объем
много
значительный объем
обширную
многочисленные
изобилии
большим количеством
множество
riqueza
достаток
богатства
благосостояния
богатые
материальных благ
материальных ценностей
благ
доходов
обогащения
изобилия
exuberancia
изобилие
процветание
opulencia
богатством
изобилием
роскоши
процветание
profusión
изобилие
множество
широко
abundantes
богатый
обильный
большой объем
много
значительный объем
обширную
многочисленные
изобилии
большим количеством
множество
plétora
множество
многочисленных
огромное число
избыток
изобилие
большое число

Примеры использования Изобилие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Несмотря на резкие зимы, изобилие вулканической почвы сделало Армению одним из самых ранних мест появления сельскохозяйственной деятельности.
A pesar de la dureza del invierno en la mayoría del país, la fertilidad del suelo volcánico de la meseta hizo de Armenia uno de los primeros sitios del mundo con agricultura.
Изобилие оружия в Дарфуре,
La omnipresencia de las armas en Darfur,
Сегодняшнее изобилие теорий заговора было вызвано теми же условиями, которые привели к их признанию в прошлом: быстрые социальные изменения
La explosión actual de teorías de la conspiración se ha visto alimentada por las mismas condiciones que provocaron su aceptación en el pasado:
Изобилие данных не обязательно означает, что данные могут быть своевременно получены во всех ситуациях,
Una abundancia de datos no significa necesariamente que los datos estén disponibles oportunamente en todas las situaciones,
Мы, возможно, создали изобилие, но вместе с этим и мировую проблему отходов.
Aunque nosotros hayamos inventado el exceso, el problema de los residuos es de todo el mundo.
Чтоб это были изобилие, разнообразие и жизнеустойчивость.
Quería que fuera sobre abundancia, sobre diversidad y sobre resiliencia.
немедленно используют изобилие, которое следует за ним.
instantáneamente aprovechan la bonanza que la acompaña.
Голую пустошь, какой сегодня является бóльшая часть океана, или изобилие жизни, которое мы оставим потомкам?
¿Un paisaje estéril, como la mayoría de nuestros mares hoy en día, o una abundancia de vida, nuestro legado para el futuro?
также по-новому определить изобилие.
adoptar una nueva definición de la riqueza.
имеется изобилие самого важного ресурса, которым является человек.
el Sur disponía en abundancia del recurso más importante: las personas.
Это та цивилизация, которая будет иметь Свободную энергетику, изобилие, социальную справедливость, и межпланетарные возможности.
Y esta nueva civilización será una civilización que disfrutará de libre energía, de abundancia, de justicia social, y de Capacidades Interplanetarias.
для удовлетворения некоторых из наших пищевых потребностей является изобилие нашего океана.
para satisfacer algunas de nuestras necesidades nutricionales es el tesoro de nuestro océano.
Необходимо добиться прогресса в этой области, учитывая изобилие и разнообразие морских генетических ресурсов
Hay que realizar progresos en esa esfera dada la abundancia y diversidad de los recursos genéticos marinos
Используя изобилие дешевой рабочей силы,
Al usar abundante mano de obra barata,
Изобилие уместного опыта из новых развитых стран в Азии
La abundancia de experiencias relevantes de los países de Asia y de otras áreas
в основе которого было изобилие бюджетных средств, выявился ряд структурных пороков экономического характера,
basado en la abundancia fiscal, reveló una serie de defectos económicos, de carácter estructural,
Более того, его бывшая должность в качестве главы Федеральной Службы Финансового Контроля позволит ему использовать изобилие информации, чтобы следить за всеми возможными врагами
Además, su anterior puesto de director del Servicio Federal de Vigilancia Financiera le permitirá recurrir a información abundante para mantener bajo observación a todos sus posibles enemigos
обеспечивает изобилие и прогресс.
garantizando mayor riqueza y progresos.
Хотя свою роль в нынешнем крахе, возможно, и сыграло" чрезмерное изобилие", кризис доверия был вызван полнейшим отсутствием этических принципов,
Aunque era posible que la" exuberancia excesiva" hubiese desempeñado un papel en el colapso actual, la crisis de confianza se
Изобилие железных артефактов в Южной Эстонии говорит о тесных связях с европейским континентом, тогда
La abundancia de artefactos de hierro en el sur de Estonia habla de vínculos más estrechos con las áreas del sur,
Результатов: 202, Время: 0.4093

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский