ИЗОБРАЖЕНИЯ - перевод на Испанском

imágenes
изображение
образ
имидж
картинка
представление
фотография
фото
снимок
рисунок
облик
representaciones
представительство
представленность
представление
участие
изображение
представитель
представлены
представительские
представительного
fotos
фото
фотография
снимок
фотка
сфотографировать
изображение
картина
портрет
картинка
imagen
изображение
образ
имидж
картинка
представление
фотография
фото
снимок
рисунок
облик
representación
представительство
представленность
представление
участие
изображение
представитель
представлены
представительские
представительного

Примеры использования Изображения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Гигантские древние изображения в перуанской пустыне.
Antiguos dibujos gigantescos grabados en el suelo del desierto de Perú.
Два изображения, похожих, но разных.
Dos imagenes similares, pero diferentes.
В отчете представлена информация и изображения оборудования, использованного в ходе съемки.
El informe proporciona datos y fotografías del equipo utilizado durante el estudio.
Все изображения Глории принадлежат студии, Фалко.
Sólo el estudio tiene derechos sobre la imagen de Gloria, Falco.
Изображения львов прекрасны.
La imagen de un león es hermosa.
Найди изображения головы тигра.
Google:"fotos de cabezas de tigre".
У нас есть какие-то изображения где видно его лицо?
¿Tenemos algún vídeo donde se le vea la cara?
Изображения регенерирующих конечностей и лиц людей с оспой: 21% конференции.
Imagenes de regeneracion del higado Caras llenas con viruela: 21% de la conferencia.
Изображения Мадонны младенцем.
Imágenes de la Virgen y el Niño.
Я видел изображения ваших предков.
He visto imágenes de sus antepasados.
Нет четкого изображения лица, но это определенно тот же человек.
No hay tomas claras de la cara, pero definitivamente es el mismo.
Цифровые изображения будут распространяться сразу же после их получения и обработку.
Las fotografías digitales estarán disponibles tan pronto se tomen y se procesen las imágenes.
Похоже, что он является частью большего изображения, или результатом наложения двух картинок.
Parece formar parte de una fotografía mayor; posiblemente dos dibujos superpuestos.
Возможно, изображения отца.
Puede que imágenes de mi padre.
затем вы рисуете слово на доске используя маленькие изображения.
entonces dibujas la palabra en la pizarra utilizando pequeños dibujos.
Выберите файл изображения обложки.
Seleccionar el archivo de imagen de la carátula.
Делать плиты установка изображения цвета.
Fabricación de placa ajuste de la imagen de colores.
Энжела все еще пытается декодировать изображения.
Ángela aún está tratando de descifrar la fotografía.
После этого ему заказали 23 изображения для часовни дворца Фредериксборг.
Posteriormente, Bloch se encargó de producir 23 pinturas para la capilla del castillo de Frederiksborg.
Перенос цвета из одного изображения в другоеName.
Este complemento le permite transferir colores de una imagen a otraName.
Результатов: 2915, Время: 0.1034

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский