ИЗОБРАЖЕНИЯ - перевод на Чешском

obrázky
изображения
фотографии
картинки
рисунки
картины
фото
снимки
фотки
образы
портреты
obrazy
картины
изображения
образы
картинки
рисунки
фотографии
живопись
полотна
очерк
snímky
снимки
изображения
фотографии
сканирование
фото
кадры
рентген
картины
zobrazení
просмотр
представление
изображение
вид
дисплей
просматривать
отображать
отображения
показа
показать
záběry
записи
кадры
видео
съемки
снимки
пленки
дубля
изображения
материал
видеозапись
image
имидж
образ
изображение
стиль
vyobrazení
изображение
описания
zobrazování
отображения
изображения
показа
просмотра
kresby
рисунки
картины
наброски
изображения
рисования
зарисовки
фотороботу
obrazových
изображения
графических

Примеры использования Изображения на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сохранять заголовки изображения как встроенный текст.
Ukládat popisky obrázků jako vložený text.
Придумал печатать изображения на фарфоре и на стекле.
Vynalezl způsob tisku obrázků na porcelán a sklo.
Сохранить найденные похожие изображения в виртуальный альбом.
Uložit toto hledání podobných obrázků jako nové virtuální album.
Выставка искусства и изображения из фотоархив ассоциации.
Výstava umění a obrazů z fotoarchivu sdružení.
Вы можете использовать изображения, В виде значка.
Můžete použít obrázek, jako ikona. Ujistěte se,
Das Изображения могут быть загружены из галереи.
Das Obrázek může být načten z galerie.
У вас есть 200 секунд для каждого изображения, и вы можете сделать 5 ошибок.
Máte 200 sekund pro každý snímek a můžete dělat 5 chyby.
Определите, какая часть изображения, которое вы хотите привлечь внимание к;
Rozhodněte, která část snímku, který chcete upozornit na;
Цвет рамки изображения, просмотренных иконок,
Barva rámečku obrázku, prohlížené ikony,
Преобразовать RAW изображения с текущими настройками.
Převod obrázku RAW podle aktuálních nastavení.
Невозможно изменить размер изображения( JPEG). Прерывание.
Obrázek( JPEG) se změněnou velikostí nelze uložit. Přerušeno.
Нам нужны лучшие изображения этих лиц на видео.
Budeme potřebovat lepší záběr obličejů z toho videa.
Четкого изображения водителя нет,
Čistý záběr řidiče nemáme,
Эти изображения бога Анубиса,
Tohle je obrázek boha Anubise,
И изучение этого изображения увеличит ваше желание отправиться туда?
A zvýšilo studium těch obrazů tvou touhu dostat se tam?
Формат файла изображения.
Formát souboru obrázků.
Включить быструю аппроксимацию при отрисовке изображения.
Povolit rychlou aproximaci při zobrazování obrázků.
Нечеткий поиск изображения.
Pružné vyhledávání obrázků.
Максимальная& ширина изображения.
Maximální& šířka obrázků.
Максимальная& высота изображения.
Maximální& výška obrázků.
Результатов: 762, Время: 0.125

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский