OBRAZY - перевод на Русском

картины
obrazy
malby
obrázky
umění
díla
kresby
plátna
malbu
filmu
malování
изображения
obrázky
obrazy
snímky
zobrazení
záběry
image
vyobrazení
zobrazování
kresby
obrazových
образы
obrazy
představy
obrázky
bitové
bitových kopií
картинки
obrázky
obrazy
fotky
рисунки
kresby
obrázky
obrazy
malby
vzory
nákresy
náčrtky
výkresů
skic
фотографии
fotky
fotografie
obrázky
fotce
fotku
fotek
snímky
fotka
fotografování
fotkách
живопись
malířství
malování
umění
malba
malby
obrazy
полотна
obrazy
plátna
díla
очерк
přehled
esej
profil
obrazy
nástin
картин
obrazů
maleb
obrázků
umění
kreseb
filmů
malby
snímků
картинами
живописи
malířství
malování
umění
malba
malby
obrazy
образами

Примеры использования Obrazy на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Starožitnosti, obrazy.
Антиквариат, живопись.
Obrazy absolutní pravdy!
Образы абсолютной истины!
Obrazy z dějin ruské vzdělanosti, část 2.
Очерк истории русской советской литературы» Часть вторая.
Viděla jsi ty obrazy v jeho kanceláři?
Видела фотографии в его офисе?
Jediné, co odhalují tvé obrazy, je tvoje zmučená duše.
Единственное, что раскрывают твои рисунки, так это твою измученную душу.
Teda, jenom obrazy.
В смысле, это просто картинки.
proč by padělal obrazy?
идти на такой риск- подделывать полотна.
historické a kostelní obrazy.
церковную живопись.
Obrazy z dějin ruské religiozity.
Очерк из истории русской религиозной мысли.
Ty obrazy mají dost vysoké rozlišení na to, aby byly použity padělateli.
Эти фотографии имеют достаточно высокое разрешение для использования фальсификаторами.
To jsou všechny její obrazy.
Это все ее рисунки.
Jak jsi udělala ty obrazy?
Как ты нарисовала эти картинки?
Tvořil především historické obrazy a portréty.
Писал преимущественно исторические полотна и портреты.
Prohlašoval, že je to proto, že miluje obrazy.
Он утверждал, это только потому, что он любил живопись.
Začal jsem s obrazy, kterými lidé většinou končí.
Я начал с картин, которыми обычно заканчивают.
Obrazy jsou ukazatelé.
Фотографии- это просто указатели.
brečí nebo kreslí obrazy.
рисуют картинки.
Její obrazy.
Ее рисунки.
Poslední pohled na obrazy.
Последний раз взглянуть на полотна.
Dáte mi dva své obrazy z džungle a já vám dám anulaci.
Вы отдадите мне пару своих картин с джунглями, а я дам вам развод.
Результатов: 652, Время: 0.1278

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский